1A Job ovako odgovori Jahvi:
1Huchiin Jobin TOUPA a dawnga, hichiin a chi a:
2"Ja znadem, moć je tvoja bezgranična: što god naumiš, to izvesti možeš.
2Thil bangkim na hih thei chih leh nang thiltup kham theih ahi kei chih ka thei hi.
3Tko je taj koji riječima bezumnim zamračuje božanski promisao? Govorah stoga, ali ne razumjeh, o čudesima meni neshvatljivim.
3Hiai thuhilhna theihna telloua sel kua ahia? Huaijiakin ka theihsiamlouh ka na genkhiaa, ka theih louh, kei adia lamdang lua thilte.
4O, poslušaj me, pusti me da zborim: ja ću te pitat', a ti me pouči.
4Ja in, ka honngen hi, huan ka pau ding; nang ka hon phut ding, kei lamah nang phuangin, nonchia.
5Po čuvenju tek poznavah te dosad, ali sada te oči moje vidješe.
5Ka bil jaknain nang ka honjaa; himahleh tuin ka mitin nang a mu a,
6Sve riječi svoje zato ja poričem i kajem se u prahu i pepelu."
6Huaijiakin ka kikiha, leivui leh meivu ah ka kisik hi.
7Kada Jahve izgovori Jobu ove riječi, reče on Elifazu Temancu: "Ti i tvoja dva prijatelja raspalili ste gnjev moj jer niste o meni onako pravo govorili kao moj sluga Job.
7Huan hichi ahia, huchia TOUPAN Job kianga hiai thute a gen khitin, TOUPAN Elipha Teman mi kiangah, Ka hehna nang tung leh, na lawm nihte tungah a kuang ka sikha Job banga nouten ka tanchiin thildik na gen louh jiak un, a chi a.
8Zato uzmite sada sedam junaca i sedam ovnova i pođite k mome sluzi Jobu, pa prinesite za sebe paljenicu, a sluga moj Job molit će se za vas. Imat ću obzira prema njemu i neću vam učiniti ništa nažao zato što niste o meni onako pravo govorili kao moj sluga Job."
8Huaijiakin tuin, bawngtal sagih leh belamtal sagih la unla ka sikha Job kiangah hoh unla, noua dingin halmang thillat lan un; huchiin ka sikha Job nou adingin a thum dinga; amah vangin ka sang dia, huchiin na haina uh dungjuiin na tunguah ka hih kei ding; ka sikha Job bangin lah ka tanchin thildik na gen ngal kei ua, chiin.
9Tada odoše Elifaz iz Temana, Bildad iz Šuaha i Sofar iz Naamata i učiniše kako im je Jahve zapovjedio. I Jahve se obazre na Joba.
9Huchiin Elipha Teman mi leh Bildan Sua mi leh Zophar Naaman mi a kuanta ua, amau TOUPAN thu a piak bangin a hihta uhi: huan TOUPAN Job a sangta hi.
10I Jahve vrati Joba u prijašnje stanje jer se založio za svoje prijatelje, pa mu još udvostruči ono što je posjedovao.
10Huan TOUPAN Job koltanna, a lawmte adia thu a nget laiin a heita a: huchiin TOUPAN Job a maa a neih zahnih a peta hi.
11Tad se vratiše Jobu sva njegova braća, i sve njegove sestre, i svi prijašnji znanci te su jeli s njim kruh u njegovoj kući, žaleći ga i tješeći zbog svih nevolja što ih Jahve bijaše na nj poslao. Svaki mu darova po jedan srebrnik i po jedan zlatan prsten.
11Huailaiin a kiangah, a unaute tengteng leh, a sanggamnute tengteng leh, tumalama a meltheihte hisa tengteng leh, a in sunga tanghou amah toh nete a hongpai ua: amah a nem ua, a tunga TOUPAN hoihlou a tunsak tengteng tungtang thu ah amah a lungmuang uh: michiin leng amah sum nengneng leh, mi chihin dangkaeng zungbuh a pia uhi.
12Jahve blagoslovi novo Jobovo stanje još više negoli prijašnje. Blago mu je brojilo četrnaest tisuća ovaca, šest tisuća deva, tisuću jarmova volova i tisuću magarica.
12Huchiin TOUPAN Job tawpna lam a kipatna lam sangin a nak vualjawl jawa: huchiin belam sang sawmleh li, leh sangawngsau sang guk leh bawngtal sang khat leh, sabengtungnu sang khat a neia.
13Imao je sedam sinova i tri kćeri.
13Tapa sagih leh tanu thum leng a nei a.
14Prvoj nadjenu ime Jemima, drugoj Kasija, a trećoj Keren-Hapuk.
14Huan a masapen, Jemima a chi a; a nihna min, Kezia; a thumna min, Keren-happuk.
15U svem onom kraju ne bijaše žena tako lijepih kao Jobove kćeri. I otac im dade jednaku baštinu kao i njihovoj braći.
15Huan gamsung pumpi ah Job tanute banga melhoih a om kei uhi: huan a pa un a unaute uh lakah goutan amau a pia.
16Poslije toga Job doživje dob od sto četrdeset godina i vidje djecu svoju i djecu svoje djece do četvrtog koljena. Potom umrije Job, star, nauživši se života.
16Huai nungin Job bel kum ja leh sawmli a dama, a tapate, leh a tapate tapate, khang li nasan a mu hi.Huchiin Job a sita a, a tek mahmah, nite a tam mahmah ngala.
17Huchiin Job a sita a, a tek mahmah, nite a tam mahmah ngala.