Croatian

Paite

Job

41

1Zalud je nadu u njega gojiti, na pogled njegov čovjek već pogiba.
1Ngakuaiin Ole na kai khe thei diam? Ahihkeileh a khauin a lei na sawm tum thei diam?
2Junaka nema da njega razdraži, tko će mu se u lice suprotstavit'?
2A nak sungah khauhual na thun thei diam? Ahihkeileh sikkawiin a haijek na vut pailet thei diam?
3Tko se sukobi s njim i živ ostade? Pod nebesima tog čovjeka nema!
3Na kiangah thil nget tampi a bawl diam? Ahihkeileh na kiangah thu nemte a gen diam?
4Prešutjet neću njegove udove, ni silnu snagu, ni ljepotu stasa.
4Khantawna dingin amah sikha dia na lak theihna dingin, nang toh thukhun a bawl diam?
5Tko mu smije razodjenut' odjeću, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?
5Vasa toh bangin amah toh na mawl diam? Ahihkeileh na sikhanute adingin amah na hen diam?
6Tko će mu ralje rastvorit' dvokrilne kad strah vlada oko zubi njegovih?
6Ngamanmi pawlten amah sumsinna dingin a bawl ding uam? Sumsinmite lakah amah a juak ding uam?
7Hrbat mu je od ljuskavih štitova, zapečaćenih pečatom kamenim.
7Sik lenin a vun na dimsak thei diam, ahihkeileh a lu ngalingte in?
8Jedni uz druge tako se sljubiše da među njima dah ne bi prošao.
8A tungah na khut koih in; kidouna theigigein, huchibangin na hih nawn kei hial ding.
9Tako su čvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu.
9Ngaiin, amah lametna bangmahlou ahi: amah muh mahmahin mi paihkhiakin a om kei dia hia?
10Kad kihne, svjetlost iz njega zapršti, poput zorinih vjeđa oči su mu.
10Amah hihhalh ngam khop dingin kuamah a hang kei: ka maa ding kua ahia leh?
11Zublje plamsaju iz njegovih ralja, iskre ognjene iz njih se prosiplju.
11Amah ka dit ding, ka kiangah kuan a pe masa aleh? Van pumpi nuaia om peuhmah keia ahi.
12Iz nozdrva mu sukljaju dimovi kao iz kotla što kipi na vatri.
12A guhlehtang thu ah ka dai kei ding, a hatna mahmah leh, a pum kilawmna ah leng.
13Dah bi njegov zapalio ugljevlje, jer mu iz ralja plamenovi suču.
13A paunsilh tungnung kuan a suahsak thei dia? A kamkaih thuahnih sungah kua hongpai dia?
14U šiji leži sva snaga njegova, a ispred njega užas se prostire.
14A mai kongkhakte kuan a hong thei dia? A ha kimvelah lauhauina a om.
15Kad se ispravi, zastrepe valovi i prema morskoj uzmiču pučini.
15A lip hattakte a kisaktheihna ahi, suai khaksa tobangin khak khum ahi.
16Poput pećine srce mu je tvrdo, poput mlinskoga kamena otporno.
16A kal ua huihzam a lut theihlouhna dingin, khatin a dang a naih mahmah.
17Pregibi tusta mesa srasli su mu, čvrsti su kao da su saliveni.
17Khat leh a dang a kizom ua, a kisoumat ua, huchiin khentheihlouhin a om uh.
18Zgodi li ga mač, od njeg se odbije, tako i koplje, sulica i strijela.
18A hahchhiauten a vaksak zola, a mitte jingsang mitvunte bang ahi.
19Poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotočeno.
19A kam akipanin meisel kuangte a pawt khia, meiekte a tawm khia hi.
20On ne uzmiče od strelice s luka, stijenje iz praćke na nj k'o pljeva pada.
20A nakvangte akipanin meikhu a pawta, hal siangna bel leh chiklak loupa kang akipan bangin.
21K'o slamčica je toljaga za njega, koplju se smije kad zazviždi nad njim.
21A huin suang a kuangsaka, a kam akipanin meikuang a pawt khia hi.
22Crepovlje oštro ima na trbuhu i blato njime ore k'o drljačom.
22A ngawng ah hatna a om gigea, a maah lauhuaina a lam hi.
23Pod njim vrtlog sav k'o lonac uskipi, uspjeni more k'o pomast u kotlu.
23Asa thate a kizom khawm ua: a tungah a kip ua; hihtat theihin a om kei uh.
24Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
24A lungtang suang bangin a kip a; ahi, buhgawina suang nuainungjaw bang ahi.
25Ništa slično na zemlji ne postoji i niti je tko tako neustrašiv.
25Amah a thoh chiangin, mihatte a lau uh: lauluatna jiakin omdan ding a theikei uh.
26I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim."
26Min amah namsauin sat leh, a phatuam kei hi; teipi leng, thal leng, sikmuk zum leng.
27Buhpawl bangin sik a sima, sing muatsa bangin dal.
28Thalin amah a taisak theikei ding: amah lakah vaisuanglot suangte buhpawl a suak hi.
29Khetbukte buhpawl banga sim ahi: chiangzuma khohte a nuihsan hi.
30A nuai lampangte belpei hiam ahi: buannawi tungah buh khetna chiang bangin a kiphah.
31Tuithuk bel banga sou dingin a bawla: tuipi nuhtheih bawm bangin a bawl hi.
32A nungah lampi a vangsaka; tuithuk samkang min a sa ding hi.
33Lei tungah amah bang a om keia, lau loua bawl.A sang peuh thil chiteng a ena: kisathei tapate tengteng tungah kumpipa ahi.
34A sang peuh thil chiteng a ena: kisathei tapate tengteng tungah kumpipa ahi.