1Zborovođi. Psalam. Davidov.
1Vanten Pathian thupidan a theisak ua; huihkhua lian takin a khutsuak a sulang hi.
2Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
2Sunin sun kiangah thu a gen sawn jela, janin jan kiangah theihna a sulang sawnsawn hi.
3Dan danu to objavljuje, a noć noći glas predaje.
3Thugen himhim leh pau himhim a om keia; a aw uh bila jak theih ahi kei hi;
4Nije to riječ, a ni govor nije, nije ni glas što se može čuti,
4A tehna khau uh leilung luah tengteng ah jam suaksakin a oma; a thu uh kawlmong phain a thang kheta hi. Huaite ah ni adingin puanin a jaka,
5al' po zemlji razliježe se jeka, riječi sve do nakraj svijeta sežu. Ondje suncu razape šator,
5Huai ni tuh mouneipa dinga dantan akipan pawt bang ahi a, mi hat tak bangin, a taina lampi-a a tai ding tuh nuam a sa naknak hi.
6te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div kliče kad prelijeće stazu.
6A pawtna tuh kawlmong tawp akipanin ahi a, a tai kawina tuh a tawp lehlam tanin ahi a, a satdan theilou-a selguk himhim a om kei hi.
7Izlazi ono od nebeskog kraja, i put mu se opet s krajem spaja, ne skriva se ništa žaru njegovu.
7TOUPA dan tuh a hoihkima, hinna a halhsak jel hi; TOUPA thutheihsak tuh a muanhuaia, mi mawl a pilsak jeljel hi.
8Savršen je Zakon Jahvin - dušu krijepi; pouzdano je Svjedočanstvo Jahvino - neuka uči;
8TOUPA thuzohna tuh a dika, lungtang a kipak sak naknak: TOUPA thupiak tuh a siangthou-a, mitte ahihvak naknak hi;
9prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;
9TOUPA laudansiam tuh a sianga, khantawna dingin a om hi: TOUPA vaihawmnate tuh a taka, a kizen kimvel vek ahi.
10neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni,
10Huaite tuh dangkaeng sangin a deihhuai jaw ahi, ahi, dangkaeng siangthou tampi sangin leng: khuaiju leh khuaikhak sangin leng a khumjaw ahi.
11dragocjeniji od zlata, od zlata čistoga, slađi od meda, meda samotoka.
11Huai lou leng huaitein na sikha tuh taihilhin ka om jel hi; huaite zuih tuh kipahman thupi tak neihna ahi jel hi.
12Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
12Kuan ahia amah diklouhnate theithei ding? Diklouhna kiselte lakah honhui khiain.
13Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
13Thil hihkhial teitei lou dingin na sikha honlen chinten inla; ka tungah amaute thunei sak ken! huchiin hoihin ka om dinga, tatlekna thupi tak lakah gensiat beiin ka om ding hi.TOUPA aw, ka suangpi leh hontanpa, ka kama thupawtte leh ka lungtanga ngaihtuahnate na mitmuhin kipahpihhuai hi hen.
14Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
14TOUPA aw, ka suangpi leh hontanpa, ka kama thupawtte leh ka lungtanga ngaihtuahnate na mitmuhin kipahpihhuai hi hen.
15Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!