Croatian

Paite

Psalms

80

1Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Asafov. Psalam.
1Israelte chingpa, Belam pawl banga Josephte pipa, bil na doh in: nang cherubte tunga tu, hongvak khia in.
2Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2Ephraimte leh Benjaminte leh Manasite mitmuhin na hatna tokthou inla, honhondam dingin hongpai in.
3pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3Pathian aw, honkihei sak nawn inla; na mel hihvak in, huchiinhotdamin ka om ding uhi.
4Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4TOUPA aw, sepaihte Pathian, bangtan ahia na mite thumna tunga na heh ding?
5Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5Amaute khitui-tanghouin na vaka, khitui dawn dingin tehna lian takin na pe jel hi.
6Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6Nang ka kim ua mite adingin kinakna din non bawl naka: ka melmate uh a nui chiat nak uhi.
7Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7Sepaihte Pathian aw, honkihei sak nawn inla: na mel hihvak in, huchin hotdamin ka om ding uhi.
8Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8Aigupta gam akipan grep gui na honla a: nam chih na delh khiaa, na suanta hi.
9Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9A ma na hih siang jela, thutakin zung a kaia, gam tuh a luah vek hi.
10Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10Tangte a lim tuamin a om chiat, ahiangte Pathian sidar singte bang hial ahi.
11Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11A hiangte tuh tuipi tanin a jam suak saka a selte Luipi phain.
12Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12Bangachia a huangte hihsia na hia? Lampi a pai peuhmahin a sat kheta uhi.
13Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13Gamnuaia ngalin a hihsia a, gamsaten leng a ne uhi.
14da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14Sepaihte Pathian aw, hehpih takin kihei nawnin; van akipanin honensuk inla, hiai grep gui en inla, hongveh in.
15Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15A kung na khut taklamin a suan leh, ahiang nang dia na khauhsak toh.
16zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16Mei ah a kangta, phukin a omta: na mela salhna jiakin a mangthang jel hi.
17Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17Na taklama mi tungah na khut om hen, mihing tapa nang dia na hihhat tungah.
18Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18Huchiin kon kiksan kei ding ua: honhihhalh inla, huchiin na minka lou ding hi.TOUPA aw, sepaihte Pathian, hon kihei sak nawn inla; na mel hihvak in. huchiin hotdamin ka om ding uhi.
19Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19TOUPA aw, sepaihte Pathian, hon kihei sak nawn inla; na mel hihvak in. huchiin hotdamin ka om ding uhi.
20Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!