Croatian

Shqip

Job

39

1Znaš li kako se legu divokoze? Vidje li kako se mlade košute?
1A e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?
2Izbroji li koliko nose mjeseci, znaš li u koje doba se omlade?
2A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?
3Sagnuvši se, polegu lanad svoju i breme usred pustinje odlažu,
3Mblidhen dhe pjellin të vegjlit e tyre, duke u dhënë fund kështu dhembjeve të tyre.
4a kad im porod ojača, poraste, ostave ga i ne vraćaju mu se.
4Të vegjlit e tyre bëhen të fortë, rriten jashtë, shkëputen dhe nuk kthehen më pranë tyre.
5Tko dade divljem magarcu slobodu i tko to oglav skinu njemu s glave?
5Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,
6U zavičaj mu dadoh ja pustinju i polja slana da ondje živuje.
6të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?
7Buci gradova on se podruguje i ne sluša goničevih povika.
7Ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.
8Luta brdima, svojim pašnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom.
8Hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.
9Možeš li slugom učinit' bivola, zadržat' ga noć jednu za jaslama?
9Bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?
10Možeš li njega za brazdu prikovat' da ralo vuče po docima tvojim?
10A mund ta lidhësh vallë buallin me litar që të lërojë tokën në hulli, ose të lesojë luginat pas teje?
11Možeš li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu težak svoj posao?
11A do t'i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t'ia lësh atij punën tënde?
12Misliš li tebi da će se vratiti i na gumno ti dotjerati žito?
12A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?
13Krilima svojim noj trepće radosno, iako krila oskudnih i perja.
13Krahët e strucit rrahin tërë gaz, por ato nuk janë me siguri krahët dhe pendët e lejlekut.
14On svoja jaja na zemlji ostavlja, povjerava ih pijesku da ih grije,
14Ai në fakt i braktis vezët e tij për tokë dhe i lë të ngrohen në pluhur.
15ne mareć' što ih zgazit' može noga ili nekakva divlja zvijer zgnječiti.
15duke harruar që një këmbë mund t'i shtypë ose një kafshë e fushave mund t'i shkelë.
16S nojićima k'o s tuđima postupa; što mu je trud zaludu, on ne mari.
16I trajton ashpër të vegjlit e tij, sikur të mos ishin të vetët; por lodhja e tij pa asnjë interes është e kotë,
17Jer Bog je njega lišio pameti, nije mu dao nikakva razbora.
17sepse Perëndia e ka lënë pa dituri dhe nuk i ka dhënë zgjuarsi.
18Ali kada na let krila raširi, tada se ruga konju i konjaniku.
18Por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.
19Zar si ti konja obdario snagom zar si mu ti vrat grivom ukrasio?
19A je ti ai që i ke dhënë forcën kalit dhe ia ke veshur qafën me jele që valëviten?
20Zar ti činiš da skače k'o skakavac, da u strah svakog nagoni hrzanjem?
20A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.
21Kopitom zemlju veselo raskapa, neustrašivo srlja na oružje.
21Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.
22Strahu se ruga, ničeg se ne boji, ni pred mačem uzmaknuti neće.
22Përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.
23Na sapima mu zvekeće tobolac, koplje sijeva i ubojna sulica.
23Mbi të kërcet këllëfi i shigjetave, shtiza që vetëtin dhe ushta.
24Bijesan i nestrpljiv guta prostore; kad rog zasvira, tko će ga zadržat':
24Me zjarr dhe vrull i zhduk distancat dhe nuk qëndron në vend kur bie buria.
25na svaki zvuk roga on zarže: Ha! Izdaleka on ljuti boj već njuši, viku bojnu i poklič vojskovođa.
25Që në dëgjimin e parë të burisë, ai thotë: "Aha"!, dhe e nuhat nga larg betejën, zërin kumbues të kapitenëve dhe britmën e luftës.
26Zar po promislu tvojem lijeće soko i prema jugu krila svoja širi?
26Mos vallë për shkak të zgjuarsisë sate ngrihet e fluturon krahathati dhe i hap krahët e tij drejt jugut?
27Zar se na nalog tvoj diže orao i vrh timora gnijezdo sebi vije?
27Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?
28Na litici on stanuje i noćÄi, na grebenima vrleti visokih.
28Banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.
29Odatle na plijen netremice vreba, oči njegove vide nadaleko.
29Nga lart ajo përgjon gjahun dhe sytë e saj vrojtojnë larg.
30Krvlju se hrane njegovi orlići; gdje je ubijenih, tamo je i on."
30Të vegjlit e saj thithin gjak dhe, ku ka të vrarë, atje ndodhet ajo".