Croatian

Shqip

Proverbs

23

1Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;
1Kur ulesh të hash me një mbret, shiko me kujdes atë që ke përpara;
2stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac;
2dhe vër një thikë në grykë, po të jetë se ke oreks të madh.
3ne poželi slastica njegovih jer su jelo prijevarno.
3Mos dëshiro gjellët e tij të mrekullueshme, sepse janë një ushqim mashtrues.
4Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;
4Mos u lodh për t'u pasuruar, hiq dorë nga qëllimi yt.
5usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo.
5A do t'i fiksosh sytë e tu mbi atë që po zhduket? Sepse pasuria me siguri do të vërë fletë si një shqiponjë që fluturon drejt qiellit.
6Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim,
6Mos ha bukën e atij që ka syrin e keq dhe mos dëshiro ushqimet e tij të shijshme;
7jer on je onakav kako u sebi misli: "Jedi i pij", veli ti, ali mu srce nije s tobom.
7sepse, ashtu si mendon në zemër të tij, ashtu është ai; "Ha dhe pi"!, do të thotë, por zemra e tij nuk është me ty.
8Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut' svoje ljupke riječi.
8Do të vjellësh kafshatën që ke ngrënë dhe do të harxhosh kot fjalët e tua të ëmbla.
9Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne riječi.
9Mos i drejto fjalën budallait, sepse ai do të përçmojë mençurinë e ligjëratës sate.
10Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi,
10Mos e luaj kufirin e vjetër dhe mos hyr në arat e jetimëve,
11jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe.
11sepse Hakmarrësi i tyre është i fuqishëm; ai do të mbrojë çështjen e tyre kundër teje.
12Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
12Kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë.
13Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
13Mos ia kurse korrigjimin fëmijës; edhe sikur ta rrahësh me thupër, ai nuk do të vdesë;
14biješ ga šibom, ali mu dušu iz Podzemlja izbavljaš.
14do ta rrahësh me thupër, por do të shpëtosh shpirtin e tij nga Sheoli.
15Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim;
15Biri im, në se zemra jote është e urtë, edhe zemra ime do të ngazëllojë;
16i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.
16zemra ime do të ngazëllojë, kur buzët e tua do të thonë gjëra të drejta.
17Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem,
17Zemra jote mos i pastë zili mëkatarët, por vazhdoftë gjithnjë në frikën e Zotit;
18jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
18sepse ka një të ardhme, dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.
19Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
19Dëgjo, biri im, ji i urtë, dhe drejtoje zemrën në rrugën e drejtë.
20Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa,
20Mos rri me ata që pijnë verë as me grykësit dhe mishngrënësit;
21jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblači u krpe.
21sepse pijaneci dhe grykësi do të varfërohen dhe gjumashi do të vishet me lecka.
22Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari.
22Dëgjo atin tënd që të ka pjellë dhe mos e përçmo nënën tënde kur të jetë plakë.
23Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.
23Bli të vërtetën dhe mos e shit, fito dituri, njohuri dhe gjykim.
24Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti.
24Babai i të drejtit do të gëzohet shumë; kush ka lindur një të urtë do t'ia ndjejë gëzimin.
25Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
25Le të gëzohet ati yt dhe nëna jote dhe le të gëzohet ajo që të ka lindur.
26Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji.
26Biri im, më jep zemrën tënde, dhe sytë e tu gjetshin gëzim në rrugët e mia.
27Jer bludnica je jama duboka i tuđinka tijesan zdenac.
27Sepse prostituta është një gropë e thellë dhe gruaja e tjetërkujt një pus i ngushtë.
28Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima.
28Edhe ajo rri në pritë si një vjedhës dhe rrit midis njerëzve numrin e atyre që janë jo besnikë.
29Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči?
29Për cilin janë "ah-ët", për cilin "obobo-të"? Për cilin grindjet, për cilin vajtimet? Për cilin plagët pa shkak? Për cilin sytë e skuqur?
30Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
30Për ata që ndalen gjatë pranë verës, për ata që kërkojnë verë të droguar.
31Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko,
31Mos e shiko verën kur kuqëlon, kur rrëzëllen në kupë dhe shkon poshtë aq lehtë!
32a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
32Në fund ajo kafshon si një gjarpër dhe shpon si një kuçedër.
33Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.
33Sytë e tu kanë për të parë gjëra të çuditshme dhe zemra jote do të thotë gjëra të çoroditura.
34I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola.
34Do të jesh si ai që gjendet në mes të detit, si ai që bie të flerë në majë të direkut të anijes.
35"Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti."
35Do të thuash: "Më kanë rrahur, por nuk më kanë bërë keq; më kanë goditur, por nuk e kam vënë re. Kur të zgjohem, do të kthehem t'i kërkoj përsëri!".