Croatian

Serbian: Cyrillic

Luke

15

1Okupljahu se oko njega svi carinici i grešnici da ga slušaju.
1И приближаваху се к Њему сви цариници и грешници да Га чују.
2Stoga farizeji i pismoznanci mrmljahu: "Ovaj prima grešnike, i blaguje s njima."
2И викаху на Њега фарисеји и књижевници говорећи: Овај прима грешнике и једе с њима.
3Nato im Isus kaza ovu prispodobu:
3А Он им каза причу ову говорећи:
4"Tko to od vas, ako ima sto ovaca pa izgubi jednu od njih, ne ostavi onih devedeset i devet u pustinji te pođe za izgubljenom dok je ne nađe?
4Који човек од вас имајући сто оваца и изгубивши једну од њих не остави деведесет и девет у пустињи и не иде за изгубљеном док је не нађе?
5A kad je nađe, stavi je na ramena sav radostan
5И нашавши дигне је на раме своје радујући се,
6pa došavši kući, sazove prijatelje i susjede i rekne im: 'Radujte se sa mnom! Nađoh ovcu svoju izgubljenu.'
6И дошавши кући сазове пријатеље и суседе говорећи им: Радујте се са мном: ја нађох своју овцу изгубљену.
7Kažem vam, tako će na nebu biti veća radost zbog jednog obraćena grešnika nego li zbog devedeset i devet pravednika kojima ne treba obraćenja."
7Кажем вам да ће тако бити већа радост на небу за једног грешника који се каје, неголи за деведесет и девет праведника којима не треба покајање.
8"Ili koja to žena, ima li deset drahma pa izgubi jednu drahmu, ne zapali svjetiljku, pomete kuću i brižljivo pretraži dok je ne nađe?
8Или која жена имајући десет динара, ако изгуби један динар, не запали свеће, и не помете куће, и не тражи добро док не нађе?
9A kad je nađe, pozove prijateljice i susjede pa će im: 'Radujte se sa mnom! Nađoh drahmu što je bijah izgubila.'
9И нашавши сазове другарице и суседе говорећи: Радујте се са мном: ја нађох динар изгубљени.
10Tako, kažem vam, biva radost pred anđelima Božjim zbog jednog obraćena grešnika."
10Тако, кажем вам, бива радост пред анђелима Божијима за једног грешника који се каје.
11I nastavi: "Čovjek neki imao dva sina.
11И рече: Један човек имаше два сина,
12Mlađi reče ocu: 'Oče, daj mi dio dobara koji mi pripada.' I razdijeli im imanje.
12И рече млађи од њих оцу: Оче! Дај ми део имања што припада мени. И отац им подели имање.
13Nakon nekoliko dana mlađi sin pokupi sve, otputova u daleku zemlju i ondje potrati svoja dobra živeći razvratno."
13И потом до неколико дана покупи млађи син све своје, и отиде у далеку земљу; и онамо просу имање своје живећи беспутно.
14"Kad sve potroši, nasta ljuta glad u onoj zemlji te on poče oskudijevati.
14А кад потроши све, постаде велика глад у оној земљи, и он се нађе у невољи.
15Ode i pribi se kod jednoga žitelja u onoj zemlji. On ga posla na svoja polja pasti svinje.
15И отишавши приби се код једног човека у оној земљи; и он га посла у поље своје да чува свиње.
16Želio se nasititi rogačima što su ih jele svinje, ali mu ih nitko nije davao."
16И жељаше напунити трбух свој рошчићима које свиње јеђаху, и нико му их не даваше.
17"Došavši k sebi, reče: 'Koliki najamnici oca moga imaju kruha napretek, a ja ovdje umirem od gladi!
17А кад дође к себи, рече: Колико најамника у оца мог имају хлеба и сувише, а ја умирем од глади!
18Ustat ću, poći svomu ocu i reći mu: 'Oče, sagriješih protiv Neba i pred tobom!
18Устаћу и идем оцу свом, па ћу му рећи: Оче! Сагреших Небу и теби,
19Nisam više dostojan zvati se sinom tvojim. Primi me kao jednog od svojih najamnika.'"
19И већ нисам достојан назвати се син твој: прими ме као једног од својих најамника.
20"Usta i pođe svom ocu. Dok je još bio daleko, njegov ga otac ugleda, ganu se, potrča, pade mu oko vrata i izljubi ga.
20И уставши отиде оцу свом. А кад је још подалеко био, угледа га отац његов, и сажали му се, и потрчавши загрли га и целива га.
21A sin će mu: 'Oče! Sagriješih protiv Neba i pred tobom! Nisam više dostojan zvati se sinom tvojim.'
21А син му рече: Оче, сагреших Небу и теби, и већ нисам достојан назвати се син твој.
22A otac reče slugama: 'Brzo iznesite haljinu najljepšu i obucite ga! Stavite mu prsten na ruku i obuću na noge!
22А отац рече слугама својим: Изнесите најлепшу хаљину и обуците га, и подајте му прстен на руку и обућу на ноге.
23Tele ugojeno dovedite i zakoljite, pa da se pogostimo i proveselimo
23И доведите теле угојено те закољите, да једемо и да се веселимо.
24jer sin mi ovaj bijaše mrtav i oživje, izgubljen bijaše i nađe se!' I stadoše se veseliti."
24Јер овај мој син беше мртав, и оживе; и изгубљен беше, и нађе се. И стадоше се веселити.
25"A stariji mu sin bijaše u polju. Kad se na povratku približio kući, začu svirku i igru
25А син његов старији беше у пољу, и долазећи кад се приближи кући чу певање и подвикивање.
26pa dozva jednoga slugu da se raspita što je to.
26И дозвавши једног од слугу запита: Шта је то?
27A ovaj će mu: 'Došao tvoj brat pa otac tvoj zakla tele ugojeno što sina zdrava dočeka.'
27А он му рече: Брат твој дође; и отац твој закла теле угојено, што га је здравог видео.
28A on se rasrdi i ne htjede ući. Otac tada iziđe i stane ga nagovarati.
28А он се расрди и не хтеде да уђе. Тада изиђе отац његов и мољаше га.
29A on će ocu: 'Evo toliko ti godina služim i nikada ne prestupih tvoju zapovijed, a nikad mi ni jareta nisi dao da se s prijateljima proveselim.
29А он одговарајући рече оцу: Ето те служим толико година, и никад не преступих твоје заповести, па мени никад ниси дао јаре да бих се провеселио са својим друштвом;
30A kada dođe ovaj sin tvoj koji s bludnicama proždrije tvoje imanje, ti mu zakla ugojeno tele.'
30А кад дође тај твој син који ти је имање просуо с курвама, заклао си му теле угојено.
31Nato će mu otac: 'Sinko, ti si uvijek sa mnom i sve moje - tvoje je.
31А он му рече: Сине! Ти си свагда са мном, и све је моје твоје.
32No trebalo se veseliti i radovati jer ovaj brat tvoj bijaše mrtav i oživje, izgubljen i nađe se!'"
32Требало се развеселити и обрадовати, јер овај брат твој мртав беше, и оживе; и изгубљен беше, и нађе се.