Croatian

Serbian: Cyrillic

Proverbs

25

1I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
1И ово су приче Соломунове које сабраше људи Језекије цара Јудиног.
2Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
2Слава је Божија скривати ствар, а слава је царска истраживати ствар.
3Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
3Висина небу и дубина земљи и срце царевима не може се досегнути.
4Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
4Узми од сребра троску, и изаћи ће ливцу заклад.
5Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
5Узми безбожника испред цара, и утврдиће се правдом престо његов.
6Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
6Не величај се пред царем и не стај на место где стоје властељи.
7jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
7Јер је боље да ти се каже: Ходи горе, него да те понизе пред кнезом да видиш својим очима.
8Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
8Не иди одмах да се преш, гледај шта би чинио напослетку ако би те осрамотио ближњи твој.
9Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
9Расправи ствар своју с ближњим својим, али туђе тајне не откривај,
10da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
10Да те не би псовао ко чује, и срамота твоја да не би остала на теби.
11Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
11Златне јабуке у сребрним судима јесу згодне речи.
12Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
12Златна је гривна и накит од најбољег злата мудри карач ономе који слуша.
13Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
13Веран је посланик као студен снежна о жетви онима који га пошаљу, и расхлађује душу својим господарима.
14Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
14Ко се хвали даром лажним, он је као облаци и ветар без дажда.
15Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
15Стрпљењем се ублажава кнез, и мек језик ломи кости.
16Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
16Кад нађеш мед, једи колико ти је доста, да не би наједавши га се избљувао га.
17Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
17Ретко нека ти нога ступа у кућу ближњег твог, да не би наситивши се тебе омрзао на те.
18Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
18Ко год говори лажно сведочанство на ближњег свог, он је као маљ и мач и оштра стрела.
19Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
19Уздање је у неверника у невољи зуб сломљен и нога уганута.
20Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
20Ко пева песме жалосном срцу, он је као онај који свлачи хаљину на зими, и као оцат на салитру.
21Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
21Ако је гладан ненавидник твој, нахрани га хлеба, и ако је жедан напој га воде.
22Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
22Јер ћеш живо угљевље згрнути на главу његову, и Господ ће ти платити.
23Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
23Северни ветар носи дажд, а потајни језик лице срдито.
24Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
24Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
25Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
25Добар је глас из далеке земље као студена вода жедној души.
26Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
26Праведник који пада пред безбожником јесте као извор ногама замућен и као студенац покварен.
27Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
27Јести много меда није добро, и истраживати славу није славно.
28Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.
28Ко нема власти над духом својим, он је град разваљен без зидова.