Croatian

Serbian: Cyrillic

Proverbs

4

1Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
1Слушајте, децо, наставу очеву, и пазите да бисте познали мудрост.
2jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
2Јер вам добру науку дајем, не остављајте закон мој.
3I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
3Кад бејах син у оца свог млад, и јединац у матере своје,
4i mene je on učio i govorio mi: "Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
4Он ме учаше и говораше ми: Нека прими срце твоје речи моје, држи заповести моје и бићеш жив.
5Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
5Прибави мудрост, прибави разум; не заборављај и не одступај од речи уста мојих.
6Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
6Немој је оставити, и чуваће те, љуби је, и храниће те.
7Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
7Мудрост је главно; прибави мудрост, и за све имање своје прибави разум.
8Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
8Подижи је и она ће те узвисити, прославиће те кад је загрлиш.
9Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom."
9Метнуће ти на главу венац од милина, красну круну даће ти.
10Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
10Слушај, сине мој, и прими речи моје, и умножиће ти се године животу.
11Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
11Учим те путу мудрости, водим те стазама правим.
12neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
12Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји, и ако потрчиш нећеш се спотакнути.
13Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
13Држи се наставе и не пуштај, чувај је, јер ти је живот.
14Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
14Не иди на стазу безбожничку и путем неваљалих људи не ступај.
15Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
15Остави га, не ходи по њему, уклони се од њега и мини га.
16Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
16Јер не спавају ако не учине зла, и не долази им сан ако кога не оборе.
17Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
17Јер једу хлеб безбожности и пију вино насиља.
18A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
18А пут је праведнички као светло видело, које све већма светли док не буде прави дан.
19A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
19А пут је безбожнички као мрак, не знају на шта ће се спотакнути.
20Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
20Сине мој, слушај речи моје, пригни ухо своје беседи мојој.
21Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
21Да ти не одлазе из очију; чувај их усред срца свог.
22Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
22Јер су живот онима који их налазе и здравље свему телу њиховом.
23A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
23Сврх свега што се чува чувај срце своје, јер из њега излази живот.
24Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
24Уклони од уста својих опачину и од усана својих неваљалство удаљи.
25Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
25Очи твоје нека гледају управо и веђе твоје нека се управљају право пред тобом.
26Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
26Мери стазу ногама својим, и сви путеви твоји нека су поравњени.
27Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
27Не сврћи ни надесно ни налево, одвраћај ногу своју ода зла.