1Job progovori i reče:
1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
2"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
2Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
3Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
3Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
4Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
4Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
5Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
5Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
6Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
6Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
7On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
7Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
8On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
8Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
9On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
9Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
10On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
10Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
11Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
11Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
12Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
12Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
13Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
13Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
14Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"
14Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?