Czech BKR

Esperanto

Job

17

1Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
1Mia spirito senfortigxis, miaj tagoj mallongigxis, Tomboj estas antaux mi.
2Jistě posměvači jsou u mne, a pro jejich mne kormoucení nepřichází ani sen na oči mé.
2Mokado min cxirkauxas; En aflikto pro tio restas mia okulo.
3Postav mi, prosím, rukojmě za sebe; kdo jest ten, nechť mi na to ruky podá.
3Estu Vi mem mia garantianto antaux Vi; Alie kiu donos la manon pro mi?
4Nebo srdce jejich přikryl jsi, aby nerozuměli, a protož jich nepovýšíš.
4CXar ilian koron Vi kovris kontraux prudento; Tial Vi ne donos al ili triumfon.
5Kdož pochlebuje bližním, oči synů jeho zhynou.
5Se iu fanfaronas antaux siaj amikoj pri sia parto, La okuloj de liaj infanoj konsumigxos.
6Jistě vystavil mne za přísloví lidem, a za divadlo všechněm,
6Li faris min proverbo por la popoloj; Kaj mi farigxis homo, al kiu oni kracxas en la vizagxon.
7Tak že pro žalost pošly oči mé, a oudové moji všickni stínu jsou podobni.
7Mia okulo mallumigxis de cxagreno, Kaj cxiuj miaj membroj farigxis kiel ombro.
8Užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.
8La justuloj eksentos teruron pro tio, Kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.
9Přídržeti se bude, pravím, spravedlivý cesty své, a ten, jenž jest čistých rukou, posilní se více.
9Tamen la virtulo forte konservos sian vojon, Kaj la purmanulo pli firmigxos.
10Tolikéž i vy všickni obraťte se, a poďte, prosím; neboť nenacházím mezi vámi moudrého.
10Kaj kiom ajn vi cxiuj revenos, Mi ne trovos inter vi sagxulon.
11Dnové moji pomíjejí, myšlení má mizejí, přemyšlování, pravím, srdce mého.
11Miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, Kiujn havis mia koro.
12Noc mi obracejí v den, a světla denního ukracují pro přítomnost temností.
12La nokton ili volas fari tago, La lumon alproksimigi al la mallumo.
13Abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své.
13Se mi atendas, tamen SXeol estas mia domo, En la mallumo estas pretigita mia lito.
14Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.
14Al la kavo mi diras:Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.
15Kdež jest tedy očekávání mé? A kdo to, čím bych se troštoval, spatří?
15Kion mi devas atendi? Kiu atentos mian esperon?
16Do skrýší hrobu sstoupí, poněvadž jest všechněm v prachu země odpočívati.
16En la profundon de SXeol gxi malsupreniros, Ni ambaux kune kusxos en la polvo.