Czech BKR

Esperanto

Proverbs

11

1Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
1Malvera pesilo estas abomenajxo por la Eternulo; Sed plena pezo placxas al Li.
2Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
2Se venis malhumileco, venos ankaux honto; Sed cxe la humiluloj estas sagxo.
3Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
3La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
4Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
4Ne helpos ricxo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
5Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
5La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
6Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
6La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
7Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
7Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
8Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
8Piulo estas savata kontraux mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
9Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
9Per la busxo de hipokritulo difektigxas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj savigxas.
10Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
10Kiam al la piuloj estas bone, la urbo gxojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, gxi estas gaja.
11Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
11Per la beno de piuloj urbo altigxas; Kaj per la busxo de malpiuloj gxi ruinigxas.
12Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
12Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; Sed homo prudenta silentas.
13Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
13Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
14Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
14CXe manko de prikonsiligxo popolo pereas; Sed cxe multe da konsilantoj estas bonstato.
15Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
15Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster dangxero.
16Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
16Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras ricxon.
17Člověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
17Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
18Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
18Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
19Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
19Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
20Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
20Abomenajxo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed placxas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
21Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
21Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
22Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
22Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
23Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
23La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
24Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
24Unu disdonas, kaj ricxigxas cxiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malricxigxas.
25Člověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
25Animo benanta gxuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos suficxe por trinki.
26Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
26Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
27Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
27Kiu celas bonon, tiu atingos placxon; Sed kiu sercxas malbonon, tiun gxi trafos.
28Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
28Kiu fidas sian ricxecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
29Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
29Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsagxulo estas sklavo de sagxulo.
30Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
30La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas sagxulo.
31Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?
31Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!