1Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi.
1Al la hxorestro. Por la gitito. De Asaf. Lauxte kantu al Dio, nia forto; GXoje kriu al la Dio de Jakob.
2Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
2Sonigu kanton, donu tamburinon, CXarman harpon, kaj psalteron.
3Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
3Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
4CXar gxi estas legxo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
5Li arangxis gxin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraux la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi auxdis:
6Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
6Mi liberigis lian dorson de sxargxo, Liaj manoj liberigxis de korboj.
7Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
7En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin cxe la akvo de Malpaco. Sela.
8V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. Sélah.
8Auxdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min auxskultus!
9Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
9Ne estu cxe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
10Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu largxe vian busxon, kaj Mi gxin plenigos.
11Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
11Sed Mia popolo ne auxskultis Mian vocxon, Izrael ne obeis Min.
12Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
12Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laux siaj intencoj.
13A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
13Ho, se Mia popolo auxskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
14Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraux iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
15La malamantoj de la Eternulo humiligxus antaux Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky. [ (Psalms 81:17) A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je. ]
16Kaj Mi mangxigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.