Czech BKR

Estonian

1 Corinthians

16

1O sbírce pak na svaté, jakž jsem nařídil v církvích Galatských, tak i vy čiňte.
1Korjandusest pühade jaoks: nii nagu ma olen korraldanud selle Galaatia kogudustes, nõnda tehke ka teie.
2V každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podle možnosti, aby ne teprv, když k vám přijdu, sbírky se dály.
2Iga nädala esimesel päeval pangu igaüks teist midagi tallele oma jõudu mööda, kuidas ta käsi lubab, et raha ei korjataks alles siis, kui ma tulen.
3Když pak přijdu, kterékoli osoby schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
3Aga kui ma olen pärale jõudnud, siis ma saadan kirjadega need, keda te iganes arvate kõlbavat, viima teie anni Jeruusalemma,
4Pakliť by bylo potřebí, abych i já šel, půjdouť se mnou.
4aga kui on sünnis, et minagi sinna lähen, tulgu nad minuga kaasa.
5Přijduť pak k vám, když Macedonií projdu; (nebo Macedonií míním projíti.)
5Aga ma tulen teie juurde, kui ma lähen läbi Makedoonia, sest mu tee läheb Makedoonia kaudu.
6Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
6Teie juurde jään ma vahest kauemakski, ehk veedan ka talve, et te siis mind teele saadaksite, kuhu ma iganes lähen.
7Nechci zajisté s vámi se nyní toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li Pán chtíti.
7Sest praegu ma ei taha teid ainult möödumisi näha, vaid loodan mõneks ajaks jääda teie juurde, kui Issand lubab.
8Zůstanuť pak v Efezu až do letnic.
8Efesosse jään ma aga nelipühani,
9Nebo otevříny jsou mi tu veliké a mocné dveře, a protivníku mnoho.
9sest mulle on siin avanenud uks suureks ja tõhusaks tööks, ent vastaseid on palju.
10Přišel-liť by pak k vám Timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo Boží dělá jako i já.
10Aga kui Timoteos tuleb, siis vaadake, et ta võiks teie juures olla kartmata, ta ju teeb Issanda tööd nagu minagi.
11Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.
11Ärgu siis keegi pidagu teda halvaks, vaid saatke ta rahus teele, et ta tuleks minu juurde, sest mina koos vendadega ootan teda.
12O Apollovi pak bratru oznamuji vám, že jsem ho velmi prosil, aby šel k vám s bratřími. Ale nikoli nebyla vůle jeho, aby nyní přišel, než přijdeť, když bude míti čas příhodný.
12Vend Apollose kohta: olen teda tihti õhutanud, et ta koos vendadega tuleks teie juurde, aga tal polnud põrmugi tahtmist nüüd tulla; ent ta tuleb, kui ta leiab mahti.
13Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
13Valvake, seiske usus, olge mehised, saage tugevaks!
14Všecky věci vaše ať se dějí v lásce.
14Kõik teie teod sündigu armastuses!
15Prosímť vás pak, bratří, znáte čeled Štěpánovu, že jsou oni prvotiny Achaie, a že jsou se v službu svatým vydali,
15Aga ma palun teid, vennad: te teate Stefanase peret, et see pere oli Ahhaias esimene pöörduma Kristuse poole. Nemad on pühendunud pühade abistamisele.
16Abyste i vy poddáni byli takovým, i všelikému pomáhajícímu a pracujícímu.
16Alistuge teiegi niisugustele ja kõigile, kes aitavad kaasa ja näevad vaeva.
17Těšímť se pak z příchodu Štěpána a Fortunáta a Achaika; nebo nedostatek pro vaši nepřítomnost oni doplnili.
17Ent ma rõõmustan Stefanase ja Fortunatuse ja Ahhaikose tulekust, sest nemad on täitnud teie aset,
18Potěšili zajisté mého ducha i vašeho. Protož znejtež takové.
18nad on ju andnud hingamist minu ja teie vaimule. Tunnustage siis niisuguseid!
19Pozdravujíť vás sborové, kteříž jsou v Azii. Pozdravujíť vás v Pánu velice Akvila a Priscilla, s církví tou, kteráž jest v domu jejich.
19Aasia kogudused tervitavad teid! Palju tervitusi teile Issandas Akvilalt ja Priskalt koos kogudusega nende kojas.
20Pozdravují vás všickni bratří. Pozdravte sebe vespolek v políbení svatém.
20Kõik vennad tervitavad teid! Tervitage üksteist püha suudlusega!
21Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.
21Tervitus on minu, Pauluse oma käega!
22Jestliže kdo nemiluje Pána Jezukrista, budiž proklatý: Maran atha.
22Kui keegi ei armasta Issandat, olgu ta ära neetud! Maaranata!
23Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.
23Issanda Jeesuse arm olgu teiega!
24I láska má v Kristu Ježíši se všemi vámi. Amen.
24Minu armastus on teie kõikidega Kristuses Jeesuses!