Czech BKR

Estonian

Psalms

145

1Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
1Taaveti kiituslaul. Ma tõstan sind kõrgeks, mu Jumal, sa kuningas! Ja ma tänan su nime ikka ja igavesti!
2Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
2Iga päev ma tänan sind ja kiidan su nime ikka ja igavesti!
3Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
3Suur on Issand ja kõrgeks kiidetav, tema suurus on uurimatu!
4Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
4Rahvapõlv ülistab rahvapõlvele sinu tegusid, ja nad kuulutavad sinu suurt vägevust.
5O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
5Sinu võimsuse toredat hiilgust ja su imeasju tahan ma meeles mõlgutada.
6A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
6Sinu kardetavast jõust räägitagu ja ma jutustan sinu suurtest töödest.
7Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
7Su suure headuse mälestust kuulutatagu ja su õiguse üle hõisatagu!
8Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
8Armuline ja halastaja on Issand, pika meelega ja suur helduselt.
9Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
9Hea on Issand kõigile ja tema halastus on üle kõigi tema tegude.
10Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
10Sind ülistavad, Issand, kõik sinu teod, ja su vagad tänavad sind.
11Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
11Nemad kõnelevad sinu riigi auhiilgusest ja nad räägivad su vägevusest,
12Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
12et teada anda inimlastele tema vägevust ja tema riigi auhiilguse ilu.
13Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
13Sinu riik on kõigi ajastute riik ja sinu valitsus kestab rahvapõlvest rahvapõlve.
14Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
14Issand toetab kõiki, kes on langemas, ja tema tõstab püsti kõik, kes on küüru vajutatud.
15Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
15Kõikide silmad ootavad sind ja sina annad neile nende roa omal ajal;
16Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
16sina avad oma käe ja täidad kõik, mis elab, hea meelega.
17Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
17Õige on Issand kõigil oma teedel ja vaga kõigis oma tegudes.
18Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
18Issand on ligi kõigile, kes teda appi hüüavad, kõigile, kes teda tões appi hüüavad.
19Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
19Tema teeb nende meele järgi, kes teda kardavad, ja ta kuuleb nende kisendamist ning aitab neid.
20Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
20Issand hoiab kõiki, kes teda armastavad, ja hävitab kõik õelad.
21Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
21Issanda kiitust rääkigu mu suu ja kõik liha andku tänu tema pühale nimele ikka ja igavesti!