Czech BKR

Estonian

Psalms

85

1Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm.
1Laulujuhatajale: Korahi laste laul.
2Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2Issand, sul on olnud hea meel oma maast, sa oled pööranud Jaakobi vangipõlve.
3Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah.
3Sa oled andnud andeks oma rahva pahateo ja oled katnud kinni kõik nende patud. Sela.
4Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4Sa oled koristanud kõik oma raevu, sa oled pöördunud oma tulisest vihast.
5Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5Taasta meid, meie pääste Jumal, ja lõpeta oma meelepaha meie vastu!
6Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6Kas sa oled meie peale tige igavesti ja jätkad oma viha põlvest põlve?
7Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7Kas sa meid ei elustaks taas, et su rahvas rõõmustuks sinus?
8Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8Issand, näita meile oma heldust ja anna meile oma abi!
9Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9Ma tahan kuulda, mida Jumal, Issand, räägib. Sest tema kuulutab rahu oma rahvale ja ütleb oma vagadele, et nad ei pöörduks alpuse poole.
10Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10Tõepoolest, tema pääste on ligi neile, kes kardavad teda, et meie maal au elaks,
11Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11heldus ja tõde saavad teineteisega kokku, õigus ja rahu annavad teineteisele suud,
12Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12ustavus võrsub maast ja õigus vaatab alla taevast.
13Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své. [ (Psalms 85:14) Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své. ]
13Issand annab head ja meie maa annab oma lõikuse.
14Õigus käib tema eel ja järgib tema samme.