1Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
1Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
2Jakož vy znáte to, znám i já, nejsem zpozdilejší než vy.
2Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
3Jistě žeť já s Všemohoucím mluviti, a s Bohem silným o svou při jednati budu.
3Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
4Nebo vy jste skladatelé lži, a lékaři marní všickni vy.
4Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
5Ó kdybyste aspoň mlčeli, a bylo by vám to za moudrost.
5Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
6Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte.
6Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
7Zdali zastávajíce Boha silného, mluviti máte nepravost? Aneb za něho mluviti máte lest?
7Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
8Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?
8Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
9Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?
9Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
10V pravdě žeť vám přísně domlouvati bude, budete-li povrchně osoby jeho šetřiti.
10Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
11Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?
11Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
12Všecka vzácnost vaše podobná jest popelu, a hromadám bláta vyvýšení vaše.
12Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
13Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.
13Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
14Pročež bych trhati měl maso své zuby svými, a duši svou klásti v ruku svou?
14Aku siap mempertaruhkan nyawa!
15By mne i zabil, což bych v něho nedoufal? A však cesty své před oblíčej jeho předložím.
15Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
16Onť sám jest spasení mé; nebo před oblíčej jeho pokrytec nepřijde.
16Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
17Poslouchejte pilně řeči mé, a zprávu mou pusťte v uši své.
17Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
18Aj, jižť začínám pře své vésti, vím, že zůstanu spravedliv.
18Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
19Kdo jest, ješto by mi odpíral, tak abych nyní umlknouti a umříti musil?
19TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
20Toliko té dvoji věci, ó Bože, nečiň mi, a tehdy před tváří tvou nebudu se skrývati:
20Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
21Ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.
21berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
22Zatím povolej mne, a buduť odpovídati; aneb nechať já mluvím, a odpovídej mi.
22Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
23Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi.
23Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
24Proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?
24Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
25Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
25Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
26Že zapisuješ proti mně hořkosti, a dáváš mi v dědictví nepravosti mladosti mé,
26Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
27A dáváš do klady nohy mé, a šetříš všech stezek mých, na paty noh mých našlapuješ;
27Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
28Ješto člověk jako hnis kazí se, a jako roucho, kteréž jí mol.
28Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.