Czech BKR

Indonesian

Proverbs

11

1Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
1TUHAN membenci orang yang memakai timbangan yang curang tapi Ia senang dengan orang yang memakai timbangan yang tepat.
2Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
2Orang yang sombong akan dihina; orang yang rendah hati adalah bijaksana.
3Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
3Orang baik dituntun oleh kejujurannya; orang yang suka bohong dihancurkan oleh kebohongannya.
4Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
4Apabila menghadapi maut, harta benda tak berarti; hidupmu akan selamat bila engkau tulus hati.
5Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
5Jalan hidup orang baik diratakan oleh kejujuran, tetapi orang jahat membawa diri kepada kehancuran.
6Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
6Orang jujur selamat karena ketulusan hatinya; orang yang tak dapat dipercaya, terperosok oleh keserakahannya.
7Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
7Bila orang jahat meninggal, harapannya pun mati; berharap kepada kekuatan sendiri tidak berarti.
8Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
8Orang saleh terhindar dari kesukaran; orang jahat mendapat rintangan.
9Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
9Percakapan orang jahat membinasakan; hikmat orang baik menyelamatkan.
10Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
10Kota semarak jika orang jujur mendapat rejeki; rakyat bersorak-sorai jika orang jahat mati.
11Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
11Restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya.
12Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
12Menghina orang lain adalah perbuatan yang dungu; orang yang berbudi, tidak akan mengatakan sesuatu pun.
13Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
13Penyebar kabar angin tak dapat memegang rahasia, tapi orang yang dapat dipercaya bisa merahasiakan perkara.
14Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
14Bangsa akan hancur jika tak ada pimpinan; semakin banyak penasihat, semakin terjamin keselamatan.
15Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
15Berjanji membayar utang orang lain berarti mendatangkan celaka; lebih baik tidak terlibat dalam hal itu supaya aman.
16Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
16Wanita yang baik budi mendapat kehormatan; orang kejam mengumpulkan kekayaan.
17Člověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
17Orang yang baik hati menguntungkan dirinya; orang yang kejam merugikan dirinya.
18Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
18Keuntungan orang jahat adalah keuntungan semu, keuntungan orang yang berbuat baik adalah keuntungan yang sejati.
19Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
19Siapa tekun berbuat baik, akan hidup bahagia; siapa berkeras untuk berbuat jahat menuju maut.
20Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
20TUHAN membenci orang yang berhati jahat, tapi Ia mengasihi orang yang hidup tanpa cela.
21Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
21Orang jahat pasti mendapat hukuman; orang baik akan selamat.
22Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
22Kecantikan wanita yang tak berbudi serupa cincin emas di hidung babi.
23Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
23Keinginan orang baik selalu menghasilkan yang baik, tapi yang dapat diharapkan oleh orang jahat hanyalah kemarahan.
24Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
24Ada orang suka memberi, tapi bertambah kaya, ada yang suka menghemat, tapi bertambah miskin papa.
25Člověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
25Orang yang banyak memberi akan berkelimpahan, orang yang suka menolong akan ditolong juga.
26Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
26Siapa menimbun akan dikutuk orang, tetapi orang yang menjualnya mendapat pujian.
27Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
27Siapa rajin berbuat baik akan disenangi orang; siapa mencari kejahatan, akan ditimpa kesukaran.
28Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
28Siapa mengandalkan harta akan jatuh seperti daun tua; orang yang saleh akan berkembang seperti tunas muda.
29Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
29Orang yang menyusahkan rumah tangganya, akan kehilangan segala-galanya. Orang bodoh akan melayani orang yang bijaksana.
30Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
30Orang yang saleh akan terjamin hidupnya; orang yang bijaksana bertambah pengikutnya.
31Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?
31Jikalau di dunia ini orang baik pun akan menerima balasan, sudah pasti orang jahat dan berdosa akan mendapat hukuman.