Czech BKR

Indonesian

Proverbs

24

1Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
1Janganlah iri kepada orang jahat, dan jangan ingin berkawan dengan mereka.
2Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
2Mereka hanya memikirkan kekejaman dan hanya membicarakan apa yang mencelakakan.
3Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
3Rumah tangga dibangun dengan hikmat dan pengertian.
4Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
4Dan apabila ada pengetahuan, maka kamar-kamarnya akan terisi lengkap dengan barang-barang berharga dan indah.
5Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
5Orang bijaksana lebih berwibawa daripada orang kuat; pengetahuan lebih penting daripada tenaga.
6Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
6Karena sebelum bertempur harus ada rencana yang matang dahulu, dan semakin banyak penasihat, semakin besar kemungkinan akan menang.
7Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
7Orang bodoh tidak dapat menyelami hikmat. Ia tidak dapat berkata apa-apa kalau orang sedang membicarakan hal-hal penting.
8Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
8Orang yang selalu merencanakan kejahatan, akan disebut perusuh.
9Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
9Setiap siasat orang bodoh adalah dosa. Orang yang selalu mencela orang lain, tidak disenangi oleh siapa pun.
10Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
10Jika engkau putus asa dalam keadaan gawat, maka engkau orang yang lemah.
11Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
11Jangan ragu-ragu membebaskan orang yang sudah dijatuhi hukuman mati; selamatkanlah orang yang sedang digiring ke tempat penggantungan.
12Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
12Boleh saja kauberkata, "Itu bukan urusanku." Tetapi Allah mengawasi engkau. Ia mengetahui dan mengadili pikiranmu. Ia membalas manusia menurut perbuatannya.
13Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
13Anakku, makanlah madu, sebab itu baik. Sebagaimana madu dari sarang lebah, manis untuk dimakan,
14Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
14begitu pula hikmat baik untuk jiwamu. Jika engkau bijaksana, cerahlah masa depanmu.
15Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
15Janganlah seperti orang jahat yang bersepakat merampok orang jujur dan merampas rumahnya.
16Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
16Sebab, sekalipun orang jujur jatuh berkali-kali, selalu ia akan bangun kembali. Tetapi sebaliknya, orang jahat akan hancur lebur oleh malapetaka.
17Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
17Janganlah senang kalau musuhmu celaka, dan jangan gembira kalau ia jatuh.
18Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
18Sebab, pasti TUHAN akan melihat perbuatanmu itu dan menilainya jahat, lalu tidak lagi menghukum musuhmu itu.
19Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
19Jangan jengkel atau iri kepada orang jahat.
20Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
20Orang jahat tidak punya masa depan dan tidak punya harapan.
21Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
21Anakku, takutlah kepada TUHAN, dan hormatilah raja. Jangan ikut-ikutan dengan orang yang menentang mereka.
22Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
22Orang semacam itu bisa hancur dalam sekejap, karena bencana yang ditimbulkan Allah atau raja bukanlah perkara kecil.
23Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
23Orang-orang arif pernah berkata begini: Hakim tidak boleh berat sebelah.
24Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
24Jika orang bersalah dinyatakannya tidak bersalah, maka hakim itu akan dikutuk dan diumpat oleh semua orang.
25Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
25Tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati.
26Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
26Jawaban yang tepat adalah tanda persahabatan sejati.
27Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
27Janganlah mendirikan rumah tangga sebelum kau menyiapkan ladangmu dan mempunyai mata pencaharian.
28Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
28Janganlah menjadi saksi terhadap orang lain tanpa alasan yang patut; janganlah juga berdusta mengenai dia.
29Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
29Janganlah berkata, "Aku akan membalas kepadanya apa yang sudah dilakukannya terhadapku!"
30Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
30Pernah aku melalui ladang dan kebun anggur seorang pemalas yang bodoh.
31A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
31Yang kulihat di situ hanyalah tanaman berduri dan alang-alang. Pagar temboknya pun telah runtuh.
32A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
32Setelah kuperhatikan dan kurenungkan hal itu, kudapati pelajaran ini:
33Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
33Dengan mengantuk dan tidur sebentar, dengan duduk berpangku tangan dan beristirahat sejenak,
34V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
34kekurangan dan kemiskinan datang menyerang seperti perampok bersenjata.