1Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
1Seperti hujan di musim kemarau, dan salju di musim panas, begitu juga pujian bagi orang bodoh tidak pantas.
2Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
2Seperti burung terbang dan melayang-layang di udara, begitu juga kutukan tak bisa kena pada orang yang tak bersalah.
3Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
3Keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul.
4Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
4Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.
5Odpověz bláznu podlé bláznovství jeho, aby sám u sebe nebyl moudrý.
5Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.
6Jako by nohy osekal, bezpráví se dopouští ten, kdož svěřuje poselství bláznu.
6Mengutus seorang bodoh untuk mengirim berita, sama dengan mematahkan kaki sendiri dan mencari celaka.
7Jakož nejednostejní jsou hnátové kulhavého, tak řeč v ústech bláznů.
7Seperti orang lumpuh menggunakan kakinya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
8Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
8Memuji orang yang tak berpengetahuan, seperti mengikat batu erat-erat pada jepretan.
9Trn, kterýž se dostává do rukou opilého, jest přísloví v ústech bláznů.
9Seperti pemabuk mengeluarkan duri dari tangannya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
10Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
10Siapa mempekerjakan orang bodoh atau sembarang orang akan merugikan banyak orang.
11Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
11Seperti anjing kembali kepada muntahnya, begitulah orang bodoh yang mengulangi kebodohannya.
12Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
12Orang yang bodoh sekali masih lebih baik daripada orang yang menganggap dirinya pandai.
13Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
13Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14Dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.
14Seperti pintu berputar pada engselnya, begitulah si pemalas membalik-balikkan badannya di atas tempat tidurnya.
15Schovává lenivý ruku svou za ňadra; těžko mu vztáhnouti ji k ústům svým.
15Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
16Moudřejší jest lenivý u sebe sám, nežli sedm odpovídajících s soudem.
16Si pemalas menganggap dirinya lebih berhikmat daripada tujuh orang yang memberi jawaban yang tepat.
17Psa za uši lapá, kdož odcházeje, hněvá se ne v své při.
17Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya.
18Jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
18Orang yang menipu, lalu berkata, "Aku hanya bergurau saja," sama dengan orang gila yang bermain dengan senjata berbahaya.
19Tak jest každý, kdož oklamává bližního, a říká: Zdaž jsem nežertoval?
19(26:18)
20Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
20Jika kayu telah habis, padamlah api; jika si bocor mulut sudah tiada, pertengkaran pun berhenti.
21Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
21Seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana.
22Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
22Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
23Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
23Bagaikan periuk tanah disepuh perak, begitulah orang yang manis di mulut, tapi berhati jahat.
24Rty svými za jiného se staví ten, jenž nenávidí, ale u vnitřnosti své skládá lest.
24Si pembenci manis kata-katanya tapi hatinya penuh tipu daya.
25Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
25Meskipun ia ramah, janganlah percaya; karena kebencian menguasai hatinya.
26Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
26Sekalipun ia menyembunyikan kebenciannya, semua orang akan melihat kejahatannya.
27Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.
27Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.
28Člověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.
28Mendustai orang sama saja dengan membencinya. Mulut manis mendatangkan celaka.