1Píseň a žalm Davidův.
1(다윗의 찬송 시) 하나님이여, 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
2Hotovo jest srdce mé, Bože, zpívati a oslavovati tě budu, také i sláva má.
2비파야 수금아 깰지어다 ! 내가 새벽을 깨우리로다 !
3Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.
3여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
4Slaviti tě budu mezi lidmi, Hospodine, a tobě žalmy prozpěvovati mezi národy.
4대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
5Nebo nad nebesa větší jest milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá.
5하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계위에 높으시기를 원하나이다
6Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.
6주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
7Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž je pravicí svou, a vyslyš mne.
7하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
8Bůh mluvil skrze svatost svou; veseliti se budu, že budu děliti Sichem, a údolí Sochot že rozměřím.
8길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
9Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
9모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
10Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti Palestině troubiti budu.
10누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
11Kdo mne uvede do města hrazeného? Kdo mne zprovodí až do Idumejské země?
11하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 ? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
12Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, ó Bože, s vojsky našimi?
12우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
13Uděliž nám pomoci proti nepříteli, nebo marná jest pomoc lidská. [ (Psalms 108:14) V Bohu udatně sobě počínati budeme, a on pošlapá nepřátely naše. ]
13우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다