1Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny heriny sy ny nitondrany ny Isiraely, ary filazana ny mahatsinontsinona ny sampy] Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
2Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
2Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
3Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
3Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
4Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
4Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
5Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
5Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
6Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
6Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
7Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
7Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
8Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
8Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
9Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
9Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
10Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
10Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
11Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
11Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
12A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
12Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
13Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
13Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
14Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
14Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
15Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
15Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
16Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
16Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
17Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
17Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
18Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
18Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
19Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
19Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
20Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
20Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
21Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
21Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.