Czech BKR

Maori

Psalms

114

1Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
1¶ I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
2Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
2Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
3To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
3I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
4Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
4Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
5Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
5I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
6Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
6E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
7Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
7E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
8Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
8I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.