1Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
3Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
5I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
8Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
9Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
10Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
11Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
12Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
13Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
14Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
15Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
16Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
17Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
18Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
19Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
20Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
20Öbür Levililer:
21Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
22Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
22Yisharoğullarından Şelomot,
23Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
24Uzzielin oğlu: Mika.
25Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
26Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
29Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.