Czech BKR

Turkish

1 Chronicles

8

1Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
1Benyaminin ilk oğlu Bala,İkinci oğlu Aşbel,Üçüncü oğlu Ahrah,
2Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
2Dördüncü oğlu Noha,Beşinci oğlu Rafaydı.
3Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
3Balanın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
4Abisua, Námana, Achoacha,
4Avişua, Naaman, Ahoah,
5A Geru, Sefufana a Churama.
5Gera, Şefufan, Huram.
6Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
6Ehutoğulları Gevada yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahata sürüldüler. Adları şunlardır:
7Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
7Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzzayla Ahihutun babasıydı.
8Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
8Şaharayim, karıları Huşimle Baarayı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
9Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
9Yeni karısı Hodeşten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
10Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
11S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
11Şaharayimin karısı Huşimden de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
12Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
12Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler.
13A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14Ahyo, Şaşak, Yeremot,
14Achio pak, Sasák a Jeremot,
15Zevadya, Arat, Eder,
15Zebadiáš, Arad a Ader,
16Mikael, Yişpa ve Yoha Berianın oğullarıydı.
16Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
17A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaalın oğullarıydı.
18Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19Yakim, Zikri, Zavdi,
19A Jakim, Zichri a Zabdi.
20Elienay, Silletay, Eliel,
20Elienai, Ziletai a Eliel,
21Adaya, Beraya ve Şimrat Şiminin oğullarıydı.
21Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22Şaşakın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
22Ispan a Heber a Eliel,
23Avdon, Zikri, Hanan,
23Abdon, Zichri a Chanan,
24Hananya, Elam, Antotiya,
24Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25Yifdeya, Penuel.
25Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26Yerohamın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
26Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27Yaareşya, Eliya, Zikri.
27Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalimde yaşadılar.
28Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29Givonun kurucusu Yeielfö Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı.
29V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30Yeielin ilk oğlu Avdondu. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
30A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31Gedor, Ahyo, Zeker
31Ale Gedor, Achio, Zecher.
32ve Şimanın babası Miklot. Bunlar Yeruşalimdeki akrabalarının yanında yaşarlardı.
32A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33Ner Kişin, Kiş Saulun babasıydı.Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaalın babasıydı.
33Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34Yonatan Merib-Baalın, Merib-Baal Mikanın babasıydı.
34Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35Mikanın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
35Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36Ahaz Yehoaddanın babasıydı.Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimrinin,Zimri Mosanın,
36Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37Mosa Bineanın,Binea Rafanın,Rafa Elasanın,Elasa da Aselin babasıydı. geçmemektedir (bkz. 9:35). 9:36).
37Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38Aselin altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Aselin oğullarıydı.
38Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39Aselin kardeşi Esekin oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
39Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
40A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.