1Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
1Övgüler sunun RABbe! Ne mutlu RABden korkan insana,Onun buyruklarından büyük zevk alana!
2Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
2Soyu yeryüzünde güç kazanacak,Doğruların kuşağı kutsanacak.
3Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
3Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden,Sonsuza dek sürer doğruluğu.
4Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
4Karanlıkta ışık doğar dürüstler için,Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
5Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
5Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren,İşlerini adaletle yürüten insana!
6Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
6Asla sarsılmaz,Sonsuza dek anılır doğru insan.
7Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
7Kötü haberden korkmaz,Yüreği sarsılmaz, RABbe güvenir.
8Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
8Gözü pektir, korku nedir bilmez,Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
9Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
9Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi;Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır,Gücü ve saygınlığı artar.
10Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
10Kötü kişi bunu görünce kudurur,Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir.Kötülerin dileği boşa çıkar.