1Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
1Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım!Peşime düşenlerden kurtar beni,Özgür kıl.
2Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni,Kurtaracak biri yok diye,Lime lime edecekler etimi.
3Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam:Birine haksızlık ettiysem,
4Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4Dostuma ihanet ettiysem,Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5Ardıma düşsün düşman,Yakalasın beni,Canımı yerde çiğnesin,Ayak altına alsın onurumu. |iSela
6Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
6Öfkeyle kalk, ya RAB!Düşmanlarımın gazabına karşı çık!Benim için uyan!Buyur, adalet olsun.
7Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7Uluslar topluluğu çevreni sarsın,Onları yüce katından yönet.
8I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8RAB halkları yargılar;Beni de yargıla, ya RAB,Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9Ey adil Tanrım!Kötülerin kötülüğü son bulsun,Doğrular güvene kavuşsun,Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda,Temiz yüreklileri O kurtarır.
11Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11Tanrı adil bir yargıçtır,Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12Kötüler yola gelmezse,Tanrı kılıcını biler,Yayını gerip hedefine kurar.
13Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13Hazır bekler ölümcül silahları,Alevli okları.
14Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor,Fesada gebe kalmış,Yalan doğuruyor.
15Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15Bir kuyu açıp kazıyor,Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16Kötülüğü kendi başına gelecek,Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]
17Şükredeyim doğruluğu için RAB'be,Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.