Czech BKR

World English Bible

1 Corinthians

1

1Pavel, povolaný apoštol Ježíše Krista, skrze vůli Boží, a bratr Sostenes,
1Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
2Církvi Boží, kteráž jest v Korintu, posvěceným v Kristu Ježíši, povolaným svatým, spolu se všemi, kteříž vzývají jméno Pána našeho Jezukrista na všelikém místě, i jejich i našem:
2to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
3Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Jezukrista.
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4Děkuji Bohu svému vždycky za vás pro tu milost Boží, kteráž dána jest vám v Kristu Ježíši,
4I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
5Že ve všem obohaceni jste v něm, v každém slovu a ve všelikém umění,
5that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
6Jakož svědectví Kristovo upevněno jest mezi vámi,
6even as the testimony of Christ was confirmed in you:
7Takže nemáte žádného nedostatku ve všeliké milosti, očekávajíce zjevení Pána našeho Jezukrista,
7so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
8Kterýžto i utvrdí vás až do konce bez úhony ke dni příští Pána našeho Jezukrista.
8who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
9Věrnýť jest Bůh, skrze něhož povoláni jste k účastenství Syna jeho Jezukrista, Pána našeho.
9God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.
10Prosímť vás pak, bratří, skrze jméno Pána našeho Jezukrista, abyste jednostejně mluvili všickni a aby nebylo mezi vámi roztržek, ale buďte spojeni jednostejnou myslí a jednostejným smyslem.
10Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
11Nebo oznámeno jest mi o vás, bratří moji, od některých z čeledi Chloe, že by mezi vámi byly různice.
11For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.
12Míním pak toto, že jeden každý z vás říká: Já jsem Pavlův, já Apollův, já Petrův, já pak Kristův.
12Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”
13Zdali rozdělen jest Kristus? Zdali Pavel ukřižován jest za vás? Anebo zdali jste ve jménu Pavlovu pokřtěni byli?
13Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
14Děkuji Bohu, že jsem žádného z vás nekřtil, než Krispa a Gáia,
14I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,
15Aby někdo neřekl, že jsem ve jméno své křtil.
15so that no one should say that I had baptized you into my own name.
16Křtilť jsem také i Štěpánovu čeled. Více nevím, abych koho jiného křtil.
16(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I baptized any other.)
17Nebo neposlal mne Kristus křtíti, ale evangelium kázati, ne v moudrosti řeči, aby nebyl vyprázdněn kříž Kristův.
17For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void.
18Nebo slovo kříže těm, kteříž hynou, bláznovstvím jest, ale nám, kteříž spasení dosahujeme, moc Boží jest.
18For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.
19Nebo psáno jest: Zahladím moudrost moudrých, a opatrnost opatrných zavrhu.
19For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
20Kde jest moudrý? A kde učený? A kde chytrák tohoto světa? Zdaliž Bůh neobrátil moudrosti tohoto světa v bláznovství?
20Where is the wise? Where is the scribe? Where is the lawyer of this world? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world?
21Nebo když v moudrosti Boží svět nepoznal skrze moudrost Boha, zalíbilo se Bohu skrze bláznové kázaní spasiti věřící,
21For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
22Poněvadž i Židé zázraků žádají, i Řekové hledají moudrosti.
22For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
23Myť pak kážeme Krista ukřižovaného, Židům zajisté pohoršení, a Řekům bláznovství,
23but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
24Ale povolaným, i Židům i Řekům, Krista, Boží moc a Boží moudrost.
24but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
25Nebo to bláznovství Boží jest moudřejší nežli lidé a mdloba Boží jest silnější než lidé.
25Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
26Vidíte zajisté povolání vaše, bratří, že nemnozí moudří podle těla, nemnozí mocní, nemnozí urození;
26For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
27Ale což bláznivého jest u světa, to sobě vyvolil Bůh, aby zahanbil moudré, a to, což jest u světa mdlé, Bůh vyvolil, aby zahanbil silné.
27but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
28A neurozené u světa a za nic položené vyvolil Bůh, ano hned, kteréž nejsou, aby ty věci, kteréž jsou, zkazil,
28and God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that are not, that he might bring to nothing the things that are:
29Proto aby se nechlubilo před obličejem jeho žádné tělo.
29that no flesh should boast before God.
30Vy pak jste z něho v Kristu Ježíši, kterýž učiněn jest nám moudrost od Boha, i spravedlnost, i posvěcení, i #vykoupení,
30But of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
31Aby se tak dálo, jakož jest napsáno: Kdo se chlubí, v Pánu se chlub.
31that, according as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”