1Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou?
1“Can you draw out Leviathan Leviathan is a name for a crocodile or similar creature. with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
2Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest.
2Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
3Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho.
3Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?
4Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí?
4Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
5Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza.
5Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
6Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze.
6Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?
7Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně.
7Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fish spears?
8Jedna druhé se přídrží, a nedělí se.
8Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.
9Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání.
9Behold, the hope of him is in vain. Won’t one be cast down even at the sight of him?
10Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují.
10None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
11Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce.
11Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
12Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.
12“I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
13V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost.
13Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
14Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje.
14Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
15Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu.
15Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
16Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují.
16One is so near to another, that no air can come between them.
17Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř.
17They are joined one to another. They stick together, so that they can’t be pulled apart.
18Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé.
18His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
19Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové.
19Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap forth.
20Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím.
20Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
21Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě.
21His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
22Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři.
22There is strength in his neck. Terror dances before him.
23Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny.
23The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can’t be moved.
24Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu.
24His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone.
25Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.
25When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
26If one attacks him with the sword, it can’t prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27He counts iron as straw; and brass as rotten wood.
28The arrow can’t make him flee. Sling stones are like chaff to him.
29Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
30His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
31He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
32He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.
33On earth there is not his equal, that is made without fear.
34He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride.”