1Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
2Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
3Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
4Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
5Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
6Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
7Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
8It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
11Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
12Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
13Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
13You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
14Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
16The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
17I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
18Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
19Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
20This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
21I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
22The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
23This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
24This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
25Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
26Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
27Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
27Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
28You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
29Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.