1Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův.
1Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
4Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?
4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.
5For in death there is no memory of you. In Sheol Sheol is the place of the dead. , who shall give you thanks?
6Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.
7My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
8Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.
9Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
10Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal. [ (Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. ]
10May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.