Czech BKR

World English Bible

Psalms

86

1Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
2Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
4Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji.
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají.
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
9Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší.
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol .
14Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují.
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný,
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své.
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil.
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.