Czech BKR

World English Bible

Psalms

9

1Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův.
1I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
2I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
3When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
4For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
5You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
6The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
7But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
8He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
9Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
9Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
10Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.
11I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
11Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
12For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
13Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
13Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death;
14Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
14that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.
15Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
15The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
16Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
17Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion Sélah.
17The wicked shall be turned back to Sheol , even all the nations that forget God.
18Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem.
18For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
19Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou. [ (Psalms 9:21) Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. Sélah. ]
20Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.