Welsh

聖經新譯本

1 Chronicles

23

1 Wedi i Ddafydd fynd yn hen a chyrraedd oedran teg, fe wnaeth Solomon ei fab yn frenin ar Israel.
1利未人的職務和班次大衛年老,壽數將盡的時候,就立他的兒子所羅門作王統治以色列。
2 Yna fe gasglodd ynghyd holl arweinwyr Israel, a'r offeiriaid a'r Lefiaid.
2大衛召集了以色列的眾領袖、祭司和利未人。
3 Rhifwyd y Lefiaid a oedd yn ddeg ar hugain oed a throsodd, a'r cyfanrif oedd deunaw mil ar hugain.
3利未人自三十歲以上的都被數點;按統計,他們男丁的數目,共有三萬八千人。
4 o'r rhain yr oedd pedair mil ar hugain i arolygu'r gwaith yn nhu375?'r ARGLWYDD, chwe mil i fod yn swyddogion ac yn farnwyr,
4其中有二萬四千人,監管耶和華殿宇的工作;有六千人作官長和審判官;
5 pedair mil yn borthorion, a phedair mil i foli'r ARGLWYDD �'r offerynnau mawl a wnaeth Dafydd.
5有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做(“大衛所做”原文作“我做”)的樂器讚美耶和華。
6 Rhannodd Dafydd hwy yn ddosbarthiadau yn �l meibion Lefi, sef Gerson, Cohath a Merari.
6大衛把利未的兒子革順、哥轄和米拉利的子孫,分成班次。
7 Meibion Gerson: Ladan a Simei.
7革順的子孫有拉但和示每。
8 Meibion Ladan: Jehiel yn gyntaf, yna Setham a Joel, tri.
8拉但的兒子是:長子耶歇,還有西坦和約珥,共三人。
9 Meibion Simei: Selomith, Hasiel a Haran, tri. Y rhain oedd pennau-teuluoedd Ladan.
9示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭,共三人。以上這些人是拉但家族的首領。
10 Meibion Simei: Jahath, Sisa, Jeus a Bereia. Dyma bedwar mab Simei,
10示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施和比利亞;這四人都是示每的兒子。
11 Jahath yn gyntaf a Sisa yn ail; ond nid oedd gan Jeus a Bereia lawer o feibion, felly cyfrifwyd hwy fel un teulu.
11雅哈是長子,細撒是次子;耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一個家族,同歸一個班次。
12 Meibion Cohath: Amram, Ishar, Hebron ac Ussiel, pedwar.
12哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛,共四人。
13 Meibion Amram: Aaron a Moses. Cafodd Aaron a'i feibion eu neilltuo am byth i sancteiddio'r cysegr sancteiddiaf ac i arogldarthu gerbron yr ARGLWYDD, i'w wasanaethu ac i fendithio yn ei enw dros byth.
13暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來,獻上至聖之物;在耶和華面前燒香,服事他,奉他的名祝福,直到永遠。
14 Ond yr oedd meibion Moses, gu373?r Duw, i'w cyfrif ymhlith llwyth Lefi.
14至於神人摩西,他的子孫記在利未支派的冊上。
15 Meibion Moses: Gersom ac Elieser.
15摩西的兒子是革舜和以利以謝。
16 Meibion Gersom: Sebuel yn gyntaf.
16革舜的長子是細布業。
17 Meibion Elieser: Rehabia yn gyntaf; nid oedd ganddo feibion eraill, ond yr oedd meibion Rehabia yn niferus iawn.
17以利以謝的兒子是利哈比雅;以利以謝沒有別的兒子,利哈比雅卻有很多兒子。
18 Meibion Ishar: Selomith yn gyntaf.
18以斯哈的長子是示羅密。
19 Meibion Hebron: Jereia yn gyntaf, Amareia yn ail, Jahasiel yn drydydd a Jecameam yn bedwerydd.
19希伯倫的兒子是:長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面。
20 Meibion Ussiel: Micha yn gyntaf a Jeseia yn ail.
20烏薛的兒子是:長子米迦、次子耶西雅。
21 Meibion Merari: Mahli a Musi. Meibion Mahli: Eleasar a Cis.
21米拉利的兒子是抹利和母示;抹利的兒子是以利亞撒和基士。
22 Bu farw Eleasar; nid oedd ganddo feibion, dim ond merched, a phriododd eu cefndyr, meibion Cis, � hwy.
22以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒;基士的兒子們,就是他們的親族,娶了她們為妻。
23 Meibion Musi: Mahli, Eder a Jerimoth, tri.
23母示的兒子是末力、以得和耶利摩,共三人。
24 Dyma feibion Lefi yn �l eu teuluoedd, a dyma'r pennau-teuluoedd yn �l eu swyddi ac wedi eu rhifo fesul un wrth eu henwau; yr oedd pob un ugain oed a throsodd i ofalu am waith tu375?'r ARGLWYDD,
24以上這些是利未的子孫,按著他們的家族,各家的首領,照著男丁的名字被數點,二十歲以上的,都是辦理耶和華殿的事務的。
25 oherwydd i Ddafydd ddweud, "Am fod yr ARGLWYDD, Duw Israel, wedi rhoi diogelwch i'w bobl, ac wedi dod i breswylio yn Jerwsalem am byth,
25因為大衛曾說:“耶和華以色列的 神已經使他的子民得享安寧,他自己永遠住在耶路撒冷。
26 nid oes rhaid mwyach i'r Lefiaid gario'r tabernacl na'r holl offer sydd ar ei gyfer."
26利未人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。”
27 Yn �l geiriau olaf Dafydd yr oedd y Lefiaid ugain oed a throsodd i'w rhifo.
27按著大衛臨終所吩咐的話,利未人從二十歲以上的都被數點了。
28 Eu dyletswydd oedd cynorthwyo meibion Aaron yng ngwasanaeth tu375?'r ARGLWYDD, gofalu am y cynteddau a'r ystafelloedd, puro popeth sanctaidd ac ymgymryd � gwasanaeth tu375? Dduw.
28他們的職任是協助亞倫的子孫,辦理耶和華殿的事務,管理院子、廂房和潔淨一切聖物,以及辦理 神殿的事務;
29 Yr oeddent yn gyfrifol am y bara gosod, y blawd ar gyfer y bwydoffrwm, y teisennau croyw, y bara radell, y toes wedi ei dylino, a'r holl bwysau a mesurau.
29又管理陳設餅、素祭細麵,或無酵薄餅,或是煎盤烤的,或是用油調和的,以及管理各種量度的器具。
30 Yr oeddent i fod yn bresennol fore a hwyr i roi mawl a chlod i'r ARGLWYDD.
30每天早晨要侍立稱謝和讚美耶和華,每天晚上也要這樣;
31 Bob tro yr offrymid poethoffrymau i'r ARGLWYDD ar Saboth, newydd-loer neu u373?yl, rhaid oedd i'r nifer dyladwy ohonynt fod ger ei fron ef.
31又要在安息日,每月初一日和指定的節日,按著數目照著規例,把燔祭不住地獻在耶和華面前。
32 Yr oeddent i oruchwylio pabell y cyfamod a'r cysegr, a gweini ar eu brodyr, meibion Aaron, wrth iddynt wasanaethu yn nhu375?'r ARGLWYDD.
32他們要看守會幕和聖所,以及看管他們在耶和華殿裡辦事的親族,亞倫的子孫。