Welsh

聖經新譯本

1 Chronicles

24

1 Dyma ddosbarthiadau meibion Aaron. Meibion Aaron: Nadab, Abihu, Eleasar ac Ithamar.
1祭司的班次亞倫子孫的班次如下:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
2 Bu farw Nadab ac Abihu yn ddi-blant, a'u tad eto'n fyw; felly daeth Eleasar ac Ithamar yn offeiriaid.
2拿答和亞比戶比他們的父親早死,又沒有兒子;所以以利亞撒和以他瑪作了祭司。
3 Gyda chymorth Sadoc o feibion Eleasar ac Ahimelech o feibion Ithamar, gosododd Dafydd hwy yn eu swyddi ar gyfer eu gwasanaeth.
3大衛和以利亞撒的子孫撒督,以及以他瑪的子孫亞希米勒,把他們的親族分開班次,按著他們的職責服事。
4 Gan fod mwy o ddynion blaenllaw ymysg meibion Eleasar na meibion Ithamar, rhannwyd hwy fel hyn: o feibion Eleasar, un ar bymtheg o bennau-teuluoedd, ac o feibion Ithamar, wyth.
4後來發現以利亞撒的子孫,比以他瑪的子孫更多作首領的,就把他們分開班次;以利亞撒子孫中作首領的,按著他們的家族有十六人;以他瑪子孫中作首領的,按著他們的家族有八人。
5 Dosbarthwyd y naill a'r llall trwy goelbren, gan fod swyddogion y cysegr a swyddogion Duw o blith meibion Eleasar a meibion Ithamar.
5以抽籤的方式平均地把他們分開,因為在以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所作領袖,以及在 神面前作領袖。
6 Cof-restrwyd eu henwau gan Semaia fab Nathaneel, ysgrifennydd o lwyth Lefi, yng ngu373?ydd y brenin, y swyddogion, Sadoc yr offeiriad, Ahimelech fab Abiathar, a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid, a dewiswyd un teulu o feibion Eleasar ac un o feibion Ithamar.
6作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅,在君王、領袖、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒,以及眾祭司家族和利未家族的首領面前,把他們的名字記錄下來。在以利亞撒的子孫中,有一家族被選取了;在以他瑪的子孫中,也有一家族被選取了。
7 Syrthiodd y coelbren cyntaf ar Jehoiarib, yr ail ar Jedaia,
7第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
8 y trydydd ar Harim, y pedwerydd ar Seorim,
8第三籤是哈琳,第四籤是梭琳,
9 y pumed ar Malcheia, y chweched ar Mijamin,
9第五籤是瑪基雅,第六籤是米雅民,
10 y seithfed ar Haccos, yr wythfed ar Abeia,
10第七籤是哈歌斯,第八籤是亞比雅,
11 y nawfed ar Jesua, y degfed ar Sechaneia,
11第九籤是耶書亞,第十籤是示迦尼,
12 yr unfed ar ddeg ar Eliasib, y deuddegfed ar Jacim,
12第十一籤是以利亞實,第十二籤是雅金,
13 y trydydd ar ddeg ar Huppa, y pedwerydd ar ddeg ar Jesebeab,
13第十三籤是胡巴,第十四籤是耶是比押,
14 y pymthegfed ar Bilga, yr unfed ar bymtheg ar Immer,
14第十五籤是璧迦,第十六籤是音麥,
15 yr ail ar bymtheg ar Hesir, y deunawfed ar Affses,
15第十七籤是希悉,第十八籤是哈闢悉,
16 y pedwerydd ar bymtheg ar Pethaheia, yr ugeinfed ar Jehesecel,
16第十九籤是毗他希雅,第二十籤是以西結,
17 yr unfed ar hugain ar Jachin, yr ail ar hugain ar Gamul,
17第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末,
18 y trydydd ar hugain ar Delaia, y pedwerydd ar hugain ar Maaseia.
18第二十三籤是第來雅,第二十四籤是瑪西亞。
19 Swyddogaeth y rhain yn y gwasanaeth oedd dod i mewn i du375? Dduw yn �l y drefn a osodwyd gan Aaron eu tad, fel y gorchmynnwyd iddo gan ARGLWYDD Dduw Israel.
19這就是他們的班次,是照著耶和華以色列的 神藉著他們的祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿,辦理事務。
20 Dyma weddill meibion Lefi. O feibion Amram: Subael; o feibion Subael: Jehdeia;
20利未其他子孫的職務利未還有其他子孫:暗蘭的子孫中有書巴業;書巴業的子孫中有耶希底亞。
21 o Rehabia a'i feibion: Issia yn gyntaf;
21至於利哈比雅:利哈比雅的眾子中,長子是伊示雅。
22 o'r Ishariaid: Selomoth; o feibion Selomoth: Jahath.
22以斯哈的眾子中有示羅摩;示羅摩的眾子中有雅哈。
23 Meibion Hebron: Jereia yn gyntaf, Amareia yn ail, Jahasiel yn drydydd a Jecameam yn bedwerydd.
23希伯倫的兒子是:長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面。
24 O feibion Ussiel: Micha; o feibion Micha: Samir.
24烏薛的眾子中有米迦;米迦的眾子中有沙密。
25 Brawd Micha oedd Issia. O feibion Issia: Sechareia.
25米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的眾子中有撒迦利雅。
26 Meibion Merari: Mahli a Musi. Meibion Jaasei: Beno.
26米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子是比挪。
27 Meibion Merari trwy Jaaseia: Beno, Soham, Saccur ac Ibri.
27米拉利的眾子中有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻和伊比利。
28 O Mahli: Eleasar, a oedd yn ddi-blant.
28抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
29 O Cis, meibion Cis: Jerahmeel.
29至於基士:基士的眾子中有耶拉篾。
30 Meibion Musi: Mahli, Eder a Jerimoth. Y rhain oedd y Lefiaid yn �l eu teuluoedd.
30母示的兒子是末力、以得和耶利摩;以上這些都是利未的子孫,按著他們的家族記錄。
31 Ac yn union fel y gwnaeth eu brodyr, meibion Aaron, fe fwriodd yr hen a'r ifanc goelbrennau yng ngu373?ydd y Brenin Dafydd, Sadoc, Ahimelech a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid.
31他們在大衛王、撒督、亞希米勒,以及祭司和利未人的家族首領面前也抽了籤,好像他們的親族亞倫的子孫一樣;各家族首領和他們年幼的兄弟都一樣抽了籤。