Welsh

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

149

1 Molwch yr ARGLWYDD. Canwch i'r ARGLWYDD g�n newydd, ei foliant yng nghynulleidfa'r ffyddloniaid.
1以色列应当赞美 神你们要赞美耶和华,要向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。
2 Bydded i Israel lawenhau yn ei chreawdwr, ac i blant Seion orfoleddu yn eu brenin.
2愿以色列因造他的主欢喜,愿锡安的居民因他们的王快乐。
3 Molwch ei enw � dawns, canwch fawl iddo � thympan a thelyn.
3愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他。
4 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD yn ymhyfrydu yn ei bobl; y mae'n rhoi gwaredigaeth yn goron i'r gostyngedig.
4因为耶和华喜悦自己的子民,以救恩给谦卑的人作装饰。
5 Bydded i'r ffyddloniaid orfoleddu mewn gogoniant, a llawenhau ar eu clustogau.
5愿圣民因所得的荣耀高兴,愿他们在床上欢呼。
6 Bydded uchel-foliant Duw yn eu genau, a chleddyf daufiniog yn eu llaw
6愿称赞 神的话常在他们口中;愿他们手里拿着两刃的剑,
7 i weithredu dial ar y cenhedloedd a cherydd ar y bobloedd;
7为要报复列国,惩罚万民;
8 i rwymo eu brenhinoedd mewn cadwynau, a'u pendefigion � gefynnau haearn;
8用锁链捆住他们的君王,用铁镣锁住他们的权贵,
9 i weithredu'r farn a nodwyd ar eu cyfer. Ef yw gogoniant ei holl ffyddloniaid. Molwch yr ARGLWYDD.
9要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要赞美耶和华。