1 1 I Ddafydd.0 Barna fi, O ARGLWYDD, oherwydd rhodiais yn gywir ac ymddiried yn yr ARGLWYDD heb ballu.
1大卫的诗。耶和华啊!求你为我伸冤,因为我向来行事正直;我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 Chwilia fi, ARGLWYDD, a phrofa fi, rho brawf ar fy nghalon a'm meddwl.
2耶和华啊!求你试验我,鉴察我,熬炼我的肺腑心肠。
3 Oherwydd y mae dy ffyddlondeb o flaen fy llygaid, ac yr wyf yn rhodio yn dy wirionedd.
3因为你的慈爱常在我的眼前,我行事为人都按着你的真理。
4 Ni f�m yn eistedd gyda rhai diwerth, nac yn cyfeillachu gyda rhagrithwyr.
4我决不与奸诈的人同坐,也不和虚伪的人来往。
5 Yr wyf yn cas�u cwmni'r rhai drwg, ac nid wyf yn eistedd gyda'r drygionus.
5我恨恶恶人的聚会,也不与作恶的同坐。
6 Golchaf fy nwylo am fy mod yn ddieuog, ac amgylchaf dy allor, O ARGLWYDD,
6耶和华啊!我要洗手表明无辜,才来绕着你的祭坛行走;
7 a chanu'n uchel mewn diolchgarwch ac adrodd dy holl ryfeddodau.
7好使我发出称谢的声音,述说你一切奇妙的作为。
8 O ARGLWYDD, yr wyf yn caru'r tu375? lle'r wyt yn trigo, y man lle mae dy ogoniant yn aros.
8耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。
9 Paid �'m rhoi gyda phechaduriaid, na'm bywyd gyda rhai gwaedlyd,
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 rhai sydd � chamwri ar eu dwylo a'u deheulaw'n llawn o lwgr-wobrwyon.
10他们的手中有恶计,他们的右手充满贿赂。
11 Ond amdanaf fi, yr wyf yn rhodio'n gywir; gwareda fi a bydd drugarog wrthyf.
11至于我,我要按正直行事为人,求你救赎我,恩待我。
12 Y mae fy nhraed yn gadarn mewn uniondeb; bendithiaf yr ARGLWYDD yn y gynulleidfa.
12我的脚站在平坦的地方,我要在众会中称颂耶和华。