Welsh

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

33

1 Llawenhewch yn yr ARGLWYDD, chwi rai cyfiawn; i'r rhai uniawn gweddus yw moliant.
1要歌颂和倚靠 神的权能义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。
2 Molwch yr ARGLWYDD �'r delyn, canwch salmau iddo �'r offeryn dectant;
2你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
3 canwch iddo g�n newydd, tynnwch y tannau'n dda, rhowch floedd.
3你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
4 Oherwydd gwir yw gair yr ARGLWYDD, ac y mae ffyddlondeb yn ei holl weithredoedd.
4因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。
5 Y mae'n caru cyfiawnder a barn; y mae'r ddaear yn llawn o ffyddlondeb yr ARGLWYDD.
5耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
6 Trwy air yr ARGLWYDD y gwnaed y nefoedd, a'i holl lu trwy anadl ei enau.
6诸天借着耶和华的话而造,天上的万象借着他口中的气而成。
7 Casglodd y m�r fel du373?r mewn potel, a rhoi'r dyfnderoedd mewn ystordai.
7他把海水聚集成垒(“成垒”或译:“在皮袋里”),把深海安放在库房中。
8 Bydded i'r holl ddaear ofni'r ARGLWYDD, ac i holl drigolion y byd arswydo rhagddo.
8愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
9 Oherwydd llefarodd ef, ac felly y bu; gorchmynnodd ef, a dyna a safodd.
9因为他说有,就有;命立,就立。
10 Gwna'r ARGLWYDD gyngor y cenhedloedd yn ddim, a difetha gynlluniau pobloedd.
10耶和华破坏列国的谋略,使万民的计划挫败。
11 Ond saif cyngor yr ARGLWYDD am byth, a'i gynlluniau dros yr holl genedlaethau.
11耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
12 Gwyn ei byd y genedl y mae'r ARGLWYDD yn Dduw iddi, y bobl a ddewisodd yn eiddo iddo'i hun.
12以耶和华为 神的,那国是有福的;耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
13 Y mae'r ARGLWYDD yn edrych i lawr o'r nefoedd, ac yn gweld pawb oll;
13耶和华从天上观看,他看见全人类。
14 o'r lle y triga y mae'n gwylio holl drigolion y ddaear.
14从自己的住处,他察看地上所有的居民。
15 Ef sy'n llunio meddwl pob un ohonynt, y mae'n deall popeth a wn�nt.
15他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
16 Nid gan fyddin gref y gwaredir brenin, ac nid � nerth mawr yr achubir rhyfelwr.
16君王不是因兵多得胜,勇士不是因力大得救。
17 Ofer ymddiried mewn march am waredigaeth; er ei holl gryfder ni all roi ymwared.
17想靠马得胜是枉然的;马虽然力大,也不能救人。
18 Y mae llygaid yr ARGLWYDD ar y rhai a'i hofna, ar y rhai sy'n disgwyl wrth ei ffyddlondeb,
18耶和华的眼睛看顾敬畏他的人,和那些仰望他慈爱的人;
19 i'w gwaredu rhag marwolaeth a'u cadw'n fyw yng nghanol newyn.
19要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
20 Yr ydym yn disgwyl am yr ARGLWYDD; ef yw ein cymorth a'n tarian.
20我们的心等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。
21 Y mae ein calon yn llawenychu ynddo am inni ymddiried yn ei enw sanctaidd.
21我们的心因他欢乐,因为我们倚靠他的圣名。
22 O ARGLWYDD, dangos dy ffyddlondeb tuag atom, fel yr ydym wedi gobeithio ynot.
22耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施慈爱。