1 1 Salm.0 Canwch i'r ARGLWYDD g�n newydd, oherwydd gwnaeth ryfeddodau. Cafodd fuddugoliaeth �'i ddeheulaw ac �'i fraich sanctaidd.
1诗一首。你们要向耶和华唱新歌,因为他行了奇妙的事;他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
2 Gwnaeth yr ARGLWYDD ei fuddugoliaeth yn hysbys, datguddiodd ei gyfiawnder o flaen y cenhedloedd.
2耶和华显明了他的救恩,在列国眼前显示了他的公义。
3 Cofiodd ei gariad a'i ffyddlondeb tuag at du375? Israel; gwelodd holl gyrrau'r ddaear fuddugoliaeth ein Duw.
3他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Bloeddiwch mewn gorfoledd i'r ARGLWYDD, yr holl ddaear, canwch mewn llawenydd a rhowch fawl.
4全地都要向耶和华欢呼,要发声欢唱,要歌颂。
5 Canwch fawl i'r ARGLWYDD �'r delyn, �'r delyn ac � sain c�n.
5要弹琴歌颂耶和华,要用琴和歌声歌颂他;
6 � thrwmpedau ac � sain utgorn bloeddiwch o flaen y Brenin, yr ARGLWYDD.
6要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。
7 Rhued y m�r a'r cyfan sydd ynddo, y byd a phawb sy'n byw ynddo.
7愿海和海中充满的,都翻腾响闹,愿世界和住在世上的也都发声;
8 Bydded i'r dyfroedd guro dwylo; bydded i'r mynyddoedd ganu'n llawen gyda'i gilydd
8愿江河拍手,愿群山一起欢呼;
9 o flaen yr ARGLWYDD, oherwydd y mae'n dyfod i farnu'r ddaear; bydd yn barnu'r byd � chyfiawnder, a'r bobloedd ag uniondeb.
9它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。