Welsh

Croatian

Proverbs

26

1 Fel eira yn yr haf, neu law yn ystod y cynhaeaf, felly nid yw anrhydedd yn gweddu i'r ff�l.
1Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
2 Fel aderyn y to yn hedfan, neu wennol yn gwibio, felly ni chyflawnir melltith ddiachos.
2Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazložna kletva ne ispunja.
3 Chwip i geffyl, ffrwyn i asyn, a gwialen i gefn ffyliaid!
3Bič konju, uzda magarcu, a šiba leđima bezumnika.
4 Paid ag ateb y ffu373?l yn �l ei ffolineb, rhag i ti fynd yn debyg iddo.
4Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti, da mu i sam ne postaneš jednak.
5 Ateb y ffu373?l yn �l ei ffolineb, rhag iddo fynd yn ddoeth yn ei olwg ei hun.
5Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj, da se ne bi učinio sam sebi mudar.
6 Y mae'r sawl sy'n anfon neges yn llaw ffu373?l yn torri ymaith ei draed ei hun ac yn profi trais.
6Odsijeca noge sebi i gorčinu pije tko po bezumnom poruke šalje.
7 Fel coesau'r cloff yn honcian, felly y mae dihareb yng ngenau ffyliaid.
7Klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumničkim.
8 Fel gosod carreg mewn ffon dafl, felly y mae rhoi anrhydedd i ffu373?l.
8Kamen za praćku vezuje tko bezumnom iskazuje čast.
9 Fel draenen yn mynd i law meddwyn, felly y mae dihareb yng ngenau ffyliaid.
9Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.
10 Fel saethwr yn clwyfo pawb sy'n mynd heibio, felly y mae'r un sy'n cyflogi ffu373?l neu feddwyn.
10Strijelac koji ranjava sve prolaznike: takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
11 Fel ci yn troi'n �l at ei gyfog, felly y mae'r ffu373?l sy'n ailadrodd ei ffolineb.
11Bezumnik se vraća svojoj ludosti kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
12 Fe welaist un sy'n ddoeth yn ei olwg ei hun; y mae mwy o obaith i ffu373?l nag iddo ef.
12Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini? Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
13 Dywed y diog, "Y mae llew ar y ffordd, llew yn rhydd yn y strydoedd!"
13Lijenčina veli: "Zvijer je na putu, i lav je na ulicama."
14 Fel y mae drws yn troi ar ei golyn, felly y mae'r diog yn ei wely.
14Kao što se vrata okreću na stožerima svojim, tako i lijenčina na postelji svojoj.
15 Y mae'r diog yn gwthio'i law i'r ddysgl, ond yn rhy ddiog i'w chodi i'w geg.
15Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.
16 Y mae'r diog yn ddoethach yn ei olwg ei hun na saith o rai sy'n ateb yn synhwyrol.
16Lijenčina se čini sebi mudrijim od sedmorice koji umno odgovaraju.
17 Fel cydio yng nghlustiau ci sy'n mynd heibio, felly y mae ymyrryd yng nghweryl rhywun arall.
17Psa za uši hvata tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
18 Fel rhywun gwallgof yn saethu pentewynion � saethau marwol,
18Kao bjesomučnik koji baca zublje, strelice i sije smrt,
19 felly y mae'r un sy'n twyllo'i gymydog, ac yn dweud, "Dim ond cellwair yr oeddwn."
19takav je čovjek koji vara bližnjega svoga i veli: "Samo se našalih."
20 Heb goed fe ddiffydd t�n, a heb y straegar fe dderfydd am gynnen.
20Kad nestane drva, oganj se gasi, i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
21 Fel glo i farwor, a choed i d�n, felly y mae'r cwerylgar yn creu cynnen.
21Ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svađu.
22 Y mae geiriau'r straegar fel danteithion sy'n mynd i lawr i'r cylla.
22Klevetnikove su riječi kao slastice: spuštaju se u dno utrobe.
23 Fel golchiad arian ar lestr pridd, felly y mae geiriau esmwyth a chalon ddrygionus.
23Srebrna gleđa preko zemljana suđa: laskave usne i opako srce.
24 Y mae gelyn yn rhagrithio �'i eiriau, ac yn cynllunio twyll yn ei galon;
24Mrzitelj hini usnama svojim, a u sebi nosi prijevaru;
25 pan yw'n llefaru'n deg, paid ag ymddiried ynddo, oherwydd y mae saith peth ffiaidd yn ei feddwl;
25ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori, jer u srcu mu je sedam grdila;
26 er iddo guddio'i gasineb � rhagrith, datguddir ei ddrygioni yn y gynulleidfa.
26ako himbom skriva mržnju, njegova će se opačina otkriti na zboru.
27 Y mae'r un sy'n cloddio pwll yn syrthio iddo, a daw carreg yn �l ar yr un sy'n ei threiglo.
27Tko jamu kopa, sam u nju pada, i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
28 Y mae tafod celwyddog yn cas�u purdeb, a genau gwenieithus yn dwyn dinistr.
28Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.