Welsh

Darby's Translation

Psalms

122

1 1 C�n Esgyniad. I Ddafydd.0 Yr oeddwn yn llawen pan ddywedasant wrthyf, "Gadewch inni fynd i du375?'r ARGLWYDD."
1{A Song of degrees. Of David.} I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.
2 Y mae ein traed bellach yn sefyll o fewn dy byrth, O Jerwsalem.
2Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Adeiladwyd Jerwsalem yn ddinas lle'r unir y bobl �'i gilydd.
3Jerusalem, which art built as a city that is compact together,
4 Yno yr esgyn y llwythau, llwythau'r ARGLWYDD, fel y gorchmynnwyd i Israel, i roi diolch i enw'r ARGLWYDD.
4Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah.
5 Yno y gosodwyd gorseddfeinciau barn, gorseddfeinciau tu375? Dafydd.
5For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
6 Gwedd�wch am heddwch i Jerwsalem, "Bydded llwyddiant i'r rhai sy'n dy garu;
6Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 bydded heddwch o fewn dy furiau, a diogelwch o fewn dy geyrydd."
7Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
8 Er mwyn fy nghydnabod a'm cyfeillion, dywedaf, "Bydded heddwch i ti."
8For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!
9 Er mwyn tu375? yr ARGLWYDD ein Duw, ceisiaf ddaioni i ti.
9Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.