Welsh

Darby's Translation

Psalms

6

1 1 I'r Cyfarwyddwr: ag offerynnau llinynnol, ar Seminith. Salm. I Ddafydd.0 ARGLWYDD, paid �'m ceryddu yn dy ddig, paid �'m cosbi yn dy lid.
1{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Bydd drugarog wrthyf, O ARGLWYDD, oherwydd yr wyf yn llesg; iach� fi, ARGLWYDD, oherwydd brawychwyd fy esgyrn,
2Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 y mae fy enaid mewn arswyd mawr. Tithau, ARGLWYDD, am ba hyd?
3And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Dychwel, ARGLWYDD, gwared fy enaid; achub fi er mwyn dy ffyddlondeb.
4Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Oherwydd nid oes cofio amdanat ti yn angau; pwy sy'n dy foli di yn Sheol?
5For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
6 Yr wyf wedi diffygio gan fy nghwynfan; bob nos y mae fy ngwely'n foddfa, trochaf fy ngobennydd �'m dagrau.
6I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Pylodd fy llygaid gan ofid, a phallu oherwydd fy holl elynion.
7Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Ewch ymaith oddi wrthyf, holl wneuthurwyr drygioni, oherwydd clywodd yr ARGLWYDD fi'n wylo.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 Gwrandawodd yr ARGLWYDD ar fy neisyfiad, ac y mae'r ARGLWYDD yn derbyn fy ngweddi.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Bydded cywilydd a dryswch i'm holl elynion; tr�nt yn �l a'u cywilyddio'n sydyn.
10All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.