1 Aeth Elihu ymlaen i ddweud:
1Ja Eliihu jätkas ning ütles:
2 "Aros ychydig, imi gael dangos iti fod eto eiriau i'w dweud dros Dduw.
2'Olgu sul minuga pisut kannatust, siis ma õpetan sind, sest mul on veel Jumala heaks sõnu!
3 Yr wyf yn tynnu fy ngwybodaeth o bell, i dystio bod fy Ngwneuthurwr yn gyfiawn.
3Ma tahan tuua oma tarkuse kaugemalt ja anda õiguse oma Loojale.
4 Yn wir nid yw fy ngeiriau'n gelwydd; un diogel ei wybodaeth sydd o'th flaen.
4Sest mu sõnad pole tõesti mitte valed, täiuslik teadja on su ees.
5 Edrych yma, Duw yw'r Un Cadarn; nid yw'n anystyriol, eithr mawr a chadarn yw mewn deall.
5Vaata, Jumal on vägev, kuid ta ei põlga kedagi, vägev on tema südame jõud!
6 Nid yw'n gadael i'r drygionus gael byw, ond fe gynnal achos y gwan.
6Õelat ei jäta ta elama, aga viletsaile annab ta õiguse.
7 Ni thry ei olwg oddi ar y cyfiawn, ond gyda brenhinoedd ar orsedd c�nt eistedd am byth, a llwyddo.
7Ta ei pööra oma silmi ära õigete pealt, vaid paneb need koos kuningatega igaveseks istuma aujärjele, ja nad ülendatakse.
8 Os rhwymir hwy mewn cadwynau, a'u dal mewn gefynnau gofid,
8Ja kui nad on pandud ahelaisse, vangistatud viletsuse köidikuisse,
9 yna fe ddengys iddynt eu gweithred a'u trosedd, am iddynt fod yn ffroenuchel.
9siis ta heidab neile ette nende tegu ja üleastumisi, et nad on olnud ülemeelikud,
10 Rhydd rybudd iddynt am ddisgyblaeth, a dywed wrthynt am droi oddi wrth eu drygioni.
10ja avab nende kõrvad hoiatuseks ning käsib neid taganeda ülekohtust.
11 Os gwrandawant, a bod yn ufudd, fe g�nt dreulio'u dyddiau mewn llwyddiant, a'u blynyddoedd mewn hyfrydwch.
11Kui nad siis kuulavad ja teenivad teda, siis nad lõpetavad oma päevad õnnes ja aastad õndsuses.
12 Os gwrthodant wrando, difethir hwy gan gleddyf, a darfyddant heb ddysgu dim.
12Aga kui nad ei kuula, siis nad tormavad oda otsa ja heidavad arutuina hinge.
13 "Y mae'r rhai annuwiol yn ennyn dig, ac ni cheisiant gymorth mewn caethiwed.
13Südamest jumalatud peavad viha, nad ei hüüa appi, kui ta on nad vangistanud.
14 Y maent yn marw'n ifanc, wedi treulio'u bywyd gyda phuteinwyr cysegr.
14Nende hing sureb noorelt ja nende elu pordumeeste seas.
15 Fe wareda ef y rhai trallodus trwy eu gofid, a'u dysgu trwy orthrymder.
15Ta päästab viletsa tema viletsuse kaudu ja avab tema kõrva, kui ta on hädas.
16 "Er iddo geisio dy ddenu oddi wrth ofid, a'th ddwyn o le cyfyng i ehangder, a hulio dy fwrdd � phob braster,
16Ta meelitaks sindki kitsikuse kurgust piiramata avarusse ja su laud oleks täis rasvast rooga.
17 yr wyt yn llawn o farn ar y drygionus, wedi dy feddiannu gan farn a chyfiawnder.
17Aga sa oled täis õelate kohut, kohus ja õigus tabavad sind.
18 Gwylia rhag cael dy hudo gan ddigonedd, a phaid � gadael i faint y rhodd dy ddenu.
18Hoia, et viha sind liialt ei mõjustaks ja rohke lunaraha sind ei eksitaks!
19 A fydd dy gyfoeth yn dy helpu mewn cyfyngder, neu holl adnoddau dy nerth?
19Kas su õilsus on küllaldane? Ei aita kuld ega kõik su jõupingutused!
20 Paid � dyheu am y nos, pan symudir pobloedd o'u lle.
20Ära igatse ööd, kui rahvad tõusevad oma asemeilt!
21 Gwylia rhag troi at ddrygioni, oherwydd dewisi hyn yn hytrach na gofid.
21Hoidu pöördumast ülekohtu poole, sest seda sa eelistad viletsusele!
22 Sylwa mor aruchel yw Duw yn ei nerth; pwy sydd yn dysgu fel y gwna ef?
22Vaata, Jumal toimib võimsalt oma jõus! Kes oleks seesugune õpetaja nagu tema?
23 Pwy a wylia arno yn ei ffordd? a phwy a ddywed, 'Yr wyt yn gwneud yn anghyfiawn'?
23Kes on temale määranud ta tee, ja kes julgeks öelda: 'Sa oled ülekohut teinud'?
24 "Cofia di ganmol ei waith, y gwaith y canodd pobl amdano.
24Pea meeles, et sinagi pead ülistama tema tööd, millest inimesed on laulnud!
25 Y mae pawb yn edrych arno, ac yn ei weld o bell.
25Kõik inimesed näevad seda - inimene vaatab seda kaugelt.
26 Cofia fod Duw yn fawr, y tu hwnt i ddeall, a'i flynyddoedd yn ddirifedi.
26Vaata, Jumal on suur ja meie ei mõista teda, tema aastate arv on uurimatu.
27 Y mae'n cronni'r defnynnau du373?r, ac yn eu dihidlo'n law m�n fel tarth;
27Sest ta tõmbab veepiisad üles: need nõrguvad tema udust vihmaks,
28 fe'u tywelltir o'r cymylau, i ddisgyn yn gawodydd ar bobl.
28mida pilved kallavad ja tilgutavad paljude inimeste peale.
29 A ddeall neb daeniad y cwmwl, a'r tyrfau sydd yn ei babell?
29Tema, kes korraldab ka pilvekihte, oma kojast müristamist,
30 Edrych fel y taena'i darth o'i gwmpas, ac y cuddia waelodion y m�r.
30vaata, ta laotab talle oma valgust ja katab sellega mere põhjad.
31 �'r rhain y diwalla ef y bobloedd, a rhoi iddynt ddigonedd o fwyd.
31Sest sellega ta toidab rahvaid ja annab külluses rooga.
32 Deil y mellt yn ei ddwylo, a'u hanelu i gyrraedd eu nod.
32Ta võtab välgu oma kätte ja käsib sellel märki tabada.
33 Dywed ei drwst amdano, fod angerdd ei lid yn erbyn drygioni.
33Tema mürin kuulutab sellest, loomakarigi kuulutab tõusvat tormi.