Welsh

Estonian

Job

41

1 "A fedri di dynnu Lefiathan allan � bach, neu ddolennu rhaff am ei dafod?
1Vaata, niisugune lootuski on petlik: kas teda nähes juba ei olda pikali?
2 A fedri di roi cortyn am ei drwyn, neu wthio bach i'w �n?
2Ükski ei ole nõnda julge, et teda ärritada. Ja kes suudaks siis püsida minu ees?
3 A wna ef ymbil yn daer arnat, neu siarad yn addfwyn � thi?
3Kes on esmalt andnud mulle, et peaksin tasuma? Kõik, mis on taeva all, on minu oma.
4 A wna gytundeb � thi, i'w gymryd yn was iti am byth?
4Ma ei taha vaikida tema liikmeist, ta vägitegude asjast ning ta oleku ilust.
5 A gei di chwarae ag ef fel ag aderyn, neu ei rwymo wrth dennyn i'th ferched?
5Kes paljastaks tema ta pealmisest kattest? Kes tungiks tema kahekordse soomuse vahele?
6 A fydd masnachwyr yn bargeinio amdano, i'w rannu rhwng y gwerthwyr?
6Kes avaks tema silmnäo väravad? Ta hambad ajavad hirmu peale.
7 A osodi di bigau haearn yn ei groen, a bachau pysgota yn ei geg?
7Ta selg on kilpide rida, tihedalt pitseriga suletud:
8 Os gosodi dy law arno, fe gofi am yr ysgarmes, ac ni wnei hyn eto.
8üks on teisele nõnda ligi, et tuul ei pääse läbi nende vahelt.
9 Yn wir twyllodrus yw ei lonyddwch; onid yw ei olwg yn peri arswyd?
9Need on liibunud üksteise külge, seisavad koos ja neid ei saa lahutada.
10 Nid oes neb yn ddigon eofn i'w gynhyrfu; a phwy a all sefyll o'i flaen?
10Tema aevastustest välgub valgust ja ta silmad on nagu koidupuna kiired.
11 Pwy a ddaw ag ef ataf, imi gael rhoi gwobr iddo o'r cyfan sydd gennyf dan y nef?
11Tema suust käivad otsekui põlevad tõrvikud, kargavad välja tulesädemed.
12 Ni pheidiaf � s�n am ei aelodau, ei gryfder a'i ffurf gytbwys.
12Tema sõõrmeist tuleb välja suits nagu potist, mille all põlevad kõrkjad.
13 Pwy a all agor ei wisg uchaf, neu drywanu ei groen dauddyblyg?
13Tema hingeõhk süütab söed ja tema suust tuleb välja leek.
14 Pwy a all agor dorau ei geg, a'r dannedd o'i chwmpas yn codi arswyd?
14Tema turjal asub tugevus ja tema ees kargab kartus.
15 Y mae ei gefn fel rhesi o darianau wedi eu cau'n dynn � s�l.
15Tema lihav vats on otsekui valatud ta külge, liikumatult paigal.
16 Y maent yn gl�s wrth ei gilydd, heb fwlch o gwbl rhyngddynt.
16Tema süda on kõva nagu kivi, otse alumise veskikivi kõvadune.
17 Y mae'r naill yn cydio mor dynn wrth y llall, fel na ellir eu gwahanu.
17Kui ta tõuseb, siis kohkuvad vägevadki, tema murdmise tõttu on nad nagu arust ära.
18 Y mae ei disian yn gwasgaru mellt, a'i lygaid yn pefrio fel y wawr.
18Kui teda tabab mõõk, siis see ei pea vastu, samuti mitte piik, viskoda ega nool.
19 Daw fflachiadau allan o'i geg, a thasga gwreichion ohoni.
19Ta peab rauda õleks ja vaske pehkinud puuks.
20 Daw mwg o'i ffroenau, fel o grochan yn berwi ar danllwyth.
20Nool ei aja teda põgenema, lingukivid muutuvad tema vastu kõrteks.
21 Y mae ei anadl yn tanio cynnud, a daw fflam allan o'i geg.
21Vemblad on temale nagu kõrred ja ta naerab oda vihinat.
22 Y mae cryfder yn ei wddf, ac arswyd yn rhedeg o'i flaen.
22Tal on kõhu all otsekui teravad kivikillud, ta hüpleb nagu pahmavanker mööda muda.
23 Y mae plygion ei gnawd yn glynu wrth ei gilydd, ac mor galed amdano fel na ellir eu symud.
23Ta paneb sügavuse keema nagu paja, teeb mere salvipoti sarnaseks.
24 Y mae ei galon yn gadarn fel craig, mor gadarn � maen melin.
24Enese järel ta jätab läikiva raja, sügavus näib olevat otsekui raugajuuksed.
25 Pan symuda, fe ofna'r cryfion; �nt o'u pwyll oherwydd su373?n y rhwygo.
25Ei ole maa peal tema sarnast, ta on kartmatuks loodud.
26 Os ceisir ei drywanu �'r cleddyf, ni lwyddir, nac ychwaith �'r waywffon, dagr, na'r bicell.
26Kõik, mis kõrge on, kardab teda, tema on kõigi uhkete loomade kuningas.'
27 Y mae'n trafod haearn fel gwellt, a phres fel pren wedi pydru.
28 Ni all saeth wneud iddo ffoi, ac y mae'n trafod cerrig-tafl fel us.
29 Fel sofl yr ystyria'r pastwn, ac y mae'n chwerthin pan chwibana'r bicell.
30 Oddi tano y mae fel darnau miniog o lestri, a gwna rychau fel og ar y llaid.
31 Gwna i'r dyfnder ferwi fel crochan; gwna'r m�r fel eli wedi ei gymysgu.
32 Gedy lwybr gwyn ar ei �l, a gwna i'r dyfnder ymddangos yn benwyn.
33 Nid oes tebyg iddo ar y ddaear, creadur heb ofn dim arno.
34 Y mae'n edrych i lawr ar bopeth uchel; ef yw brenin yr holl anifeiliaid balch."