Welsh

Estonian

Proverbs

29

1 Bydd un sy'n ystyfnigo trwy ei geryddu'n fynych yn cael ei ddryllio'n sydyn heb fodd i'w adfer.
1Kes noomimisest hoolimata jääb kangekaelseks, murtakse äkitselt ja paranemist ei ole.
2 Pan fydd y cyfiawn yn llywodraethu, llawenha'r bobl, ond pan fydd y drygionus yn rheoli, bydd y bobl yn griddfan.
2Õigete rohkusest rahvas rõõmustab, aga õela valitsedes rahvas ägab.
3 Y mae'r un sy'n caru doethineb yn rhoi llawenydd i'w dad, ond y mae'r un sy'n cyfeillachu � phuteiniaid yn gwastraffu ei eiddo.
3Tarkuse armastaja rõõmustab oma isa, aga kes hooradega seltsib, raiskab varanduse.
4 Y mae brenin yn rhoi cadernid i wlad trwy gyfiawnder, ond y mae'r un sy'n codi trethi yn ei difa.
4Kuningas kindlustab maad õiguse abil, aga pistisevõtja laostab selle.
5 Y mae'r sawl sy'n gwenieithio wrth ei gyfaill yn taenu rhwyd i'w draed.
5Mees, kes oma ligimese vastu on libekeelne, laotab tema jalgadele võrgu.
6 Rhwydir y drygionus gan gamwedd, ond y mae'r cyfiawn yn canu'n llawen.
6Kurja inimese üleastumised on talle püüniseks, aga õige hõiskab ja rõõmustab.
7 Y mae'r cyfiawn yn gwybod hawliau'r tlodion, ond nid yw'r drygionus yn ystyried deall.
7Õiglane tunneb viletsate kohtuasja, aga õel ei taha sellest aru saada.
8 Y mae'r gwatwarwyr yn creu cyffro mewn dinas, ond y mae'r doethion yn tawelu dicter.
8Pilkajad kihutavad linna mässama, aga targad vaigistavad viha.
9 Os � un doeth i gyfraith � ffu373?l, bydd y ffu373?l yn cythruddo ac yn gwawdio, ac ni cheir llonyddwch.
9Kui tark mees rumalaga kohut käib, siis too kas vihastab või naerab, aga rahu ei saa.
10 Y mae rhai gwaedlyd yn cas�u'r un cywir, ond y mae'r rhai cyfiawn yn diogelu ei fywyd.
10Verejanulised vihkavad vaga, aga ausameelsed püüavad hoida tema hinge.
11 Y mae'r ffu373?l yn arllwys ei holl ddig, ond y mae'r doeth yn ei gadw dan reolaeth.
11Alp paiskab välja kogu oma viha, aga tark mees vaigistab teda lõpuks.
12 Os yw llywodraethwr yn gwrando ar gelwydd, bydd ei holl weision yn ddrygionus.
12Kui valitseja paneb tähele valekõnesid, siis on kõik ta teenrid õelad.
13 Y mae hyn yn gyffredin i'r tlawd a'r gormeswr: yr ARGLWYDD sy'n goleuo llygaid y ddau.
13Vaene ja rõhuja kohtavad teineteist, Issand valgustab nende mõlema silmi.
14 Os yw brenin yn barnu'r tlodion yn gywir, yna fe sefydlir ei orsedd am byth.
14Kuningal, kes viletsaile ausasti kohut mõistab, on aujärg igavesti kindel.
15 Y mae gwialen a cherydd yn rhoi doethineb, ond y mae plentyn afreolus yn dwyn gwarth ar ei fam.
15Vits ja noomimine annavad tarkust, aga omapead jäetud poiss teeb häbi oma emale.
16 Pan amlha'r drygionus, bydd camwedd yn cynyddu, ond bydd y cyfiawn yn edrych ar eu cwymp.
16Kui õelaid saab palju, siis on ka üleastumisi palju, aga õiged saavad näha nende hukkumist.
17 Disgybla dy fab, a daw � chysur iti, a rhydd lawenydd iti yn dy fywyd.
17Karista oma poega, siis on sul temast rahu ja ta rõõmustab su hinge!
18 Lle na cheir gweledigaeth, bydd y bobl ar chw�l; ond gwyn ei fyd y sawl sy'n cadw'r gyfraith.
18Kui nägemus puudub, muutub rahvas ohjeldamatuks, aga Seadust pidades on ta õnnis.
19 Nid � geiriau yn unig y disgyblir gwas; er iddo ddeall, nid yw'n ymateb.
19Sõnadega ei saa sulast õpetada, sest kuigi ta mõistab, ei võta ta kuulda.
20 Fe welaist un sy'n eiddgar i siarad; y mae mwy o obaith i'r ffu373?l nag iddo ef.
20Kas näed nobeda kõnega meest? Ennem võib loota albile kui temale.
21 Wrth faldodi gwas o'i lencyndod, bydd yn troi'n anniolchgar yn y diwedd.
21Kui sulast noorelt hellitatakse, siis on ta viimaks tüliks.
22 Codi cynnen y mae rhywun cas, ac un dicllon yn ychwanegu camwedd.
22Viha pidav inimene õhutab riidu ja raevutsejal on palju üleastumisi.
23 Y mae balchder unrhyw un yn ei ddarostwng, ond y mae'r gostyngedig yn cael anrhydedd.
23Inimest alandab ta oma ülbus, aga kes on alandliku vaimuga, saab au.
24 Gelyn iddo'i hun yw'r sawl sy'n rhannu � lleidr; y mae'n clywed y felltith, ond heb ddweud dim.
24Kes vargaga jagab, vihkab oma hinge: ta kuuleb küll needmist, aga ei avalda midagi.
25 Magl yw ofni pobl, ond diogel yw'r un sy'n ymddiried yn yr ARGLWYDD.
25Inimeste kartmine paneb püünise, aga kes loodab Issanda peale, on kaitstud.
26 Y mae llawer yn ceisio ffafr llywodraethwr, ond oddi wrth yr ARGLWYDD y daw cyfiawnder.
26Paljud otsivad valitseja poolehoidu, aga Issandalt tuleb igaühele õigus.
27 Y mae'r cyfiawn yn ffieiddio'r anghyfiawn, a'r drygionus yn ffieiddio'r uniawn ei ffordd.
27Õigete meelest on jäle ülekohtune mees, aga õelate meelest on jäle õigel teel käija.