Welsh

Estonian

Psalms

92

1 1 Salm. C�n. Ar gyfer y Saboth.0 Da yw moliannu'r ARGLWYDD, a chanu mawl i'th enw di, y Goruchaf,
1Lugu ja laul hingamispäeval.
2 a chyhoeddi dy gariad yn y bore a'th ffyddlondeb bob nos,
2Hea on tänada Issandat ja mängida sinu nimele, Kõigekõrgem,
3 gyda'r dectant a'r nabl a chyda chordiau'r delyn.
3hommikul kuulutada sinu heldust ja öösel su ustavust,
4 Oherwydd yr wyt ti, O ARGLWYDD, wedi fy llawenychu �'th waith; yr wyf yn gorfoleddu yng ngweithgarwch dy ddwylo.
4kümnekeelsel pillil ja naablil, kandlel mängides.
5 Mor fawr yw dy weithredoedd, O ARGLWYDD, a dwfn iawn dy feddyliau!
5Sest sina, Issand, oled mind rõõmsaks teinud oma tegudega, ma hõiskan sinu kätetööde pärast.
6 Un dwl yw'r sawl sydd heb wybod, a ffu373?l yw'r un sydd heb ddeall hyn:
6Kui suured on sinu teod, Issand! Väga sügavad on su mõtted!
7 er i'r annuwiol dyfu fel glaswellt ac i'r holl wneuthurwyr drygioni lwyddo, eu bod i'w dinistrio am byth,
7Sõge inimene ei tunne seda ja alp ei saa sellest aru.
8 ond dy fod ti, ARGLWYDD, yn dragwyddol ddyrchafedig.
8Kui õelad lokkavad nagu rohi ja kõik ülekohtutegijad õitsevad, siis on see neile hävituseks igavesti.
9 Oherwydd wele, dy elynion, ARGLWYDD, wele, dy elynion a ddifethir, a'r holl wneuthurwyr drygioni a wasgerir.
9Aga sina, Issand, oled kõrge igavesti!
10 Codaist i fyny fy nghorn fel corn ych, ac eneiniaist fi ag olew croyw.
10Sest vaata, su vaenlased, Issand, sest vaata, su vaenlased saavad hukka, kõik ülekohtutegijad pillutakse laiali.
11 Ymhyfrydodd fy llygaid yng nghwymp fy ngelynion, a'm clustiau wrth glywed am y rhai drygionus a gododd yn f'erbyn.
11Aga minu sarve sa oled ülendanud nagu metshärjal, ma olen võitud värske õliga.
12 Y mae'r cyfiawn yn blodeuo fel palmwydd, ac yn tyfu fel cedrwydd Lebanon.
12Mu silm vaatab alla mu vihameeste peale, mu kõrvad kuulevad rõõmuga kurjade käekäigust, kes mu vastu tõusevad.
13 Y maent wedi eu plannu yn nhu375?'r ARGLWYDD, ac yn blodeuo yng nghynteddau ein Duw.
13Õige lokkab nagu palmipuu, ta kasvab kõrgeks nagu seedripuu Liibanonil.
14 Rh�nt ffrwyth hyd yn oed mewn henaint, a pharh�nt yn wyrdd ac iraidd.
14Kes Issanda kotta on istutatud, need lokkavad meie Jumala õuedes.
15 Cyhoeddant fod yr ARGLWYDD yn uniawn, ac am fy nghraig, nad oes anghyfiawnder ynddo.
15Veel vanas eas nad kannavad vilja, on tüsedad ja haljad
16kuulutama, et Issand on siiras, et minu kaljus ei ole ülekohut.