Welsh

Indonesian

Psalms

112

1 Molwch yr ARGLWYDD. Gwyn ei fyd y sawl sy'n ofni'r ARGLWYDD, ac yn ymhyfrydu'n llwyr yn ei orchmynion.
1Pujilah TUHAN! Berbahagialah orang yang takwa, yang suka akan perintah-perintah TUHAN.
2 Bydd ei ddisgynyddion yn gedyrn ar y ddaear, yn genhedlaeth uniawn wedi ei bendithio.
2Anak-anaknya akan berkuasa di negeri ini, keturunan orang baik akan diberkati.
3 Bydd golud a chyfoeth yn ei du375?, a bydd ei gyfiawnder yn para am byth.
3Keluarganya akan kaya dan makmur, dan ia akan sejahtera selama-lamanya.
4 Fe lewyrcha goleuni mewn tywyllwch i'r uniawn; y mae'r cyfiawn yn raslon a thrugarog.
4Terang bersinar dalam kegelapan bagi orang jujur, bagi orang yang adil, pengasih dan penyayang.
5 Da yw i bob un drugarhau a rhoi benthyg, a threfnu ei orchwylion yn onest;
5Berbahagialah orang yang murah hati dan suka meminjamkan serta jujur dalam segala urusan.
6 oherwydd ni symudir ef o gwbl, a chofir y cyfiawn dros byth.
6Orang baik tak akan gagal; ia akan diingat selama-lamanya.
7 Nid yw'n ofni newyddion drwg; y mae ei galon yn ddi-gryn, yn ymddiried yn yr ARGLWYDD.
7Ia tidak takut menerima kabar buruk, hatinya teguh karena percaya kepada TUHAN.
8 Y mae ei galon yn ddi-sigl, ac nid ofna nes iddo weld diwedd ar ei elynion.
8Ia tidak cemas atau takut, karena yakin musuhnya akan dikalahkan.
9 Y mae wedi rhoi'n hael i'r tlodion; y mae ei gyfiawnder yn para am byth, a'i gorn wedi ei ddyrchafu mewn anrhydedd.
9Ia membagi-bagikan hartanya, dan memberi sedekah kepada orang miskin; ia selalu melakukan yang baik, sebab itu ia berkuasa dan dihormati.
10 Gw�l y drygionus hyn ac y mae'n ddig; ysgyrnyga'i ddannedd a diffygia; derfydd am obaith y drygionus.
10Orang jahat melihatnya dan menjadi marah; mereka menggertakkan gigi karena benci. Lalu mereka binasa; harapan mereka hilang untuk selama-lamanya.