1 Nid i ni, O ARGLWYDD, nid i ni, ond i'th enw dy hun, rho ogoniant, er mwyn dy gariad a'th ffyddlondeb.
1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2 Pam y mae'r cenhedloedd yn dweud, "Ple mae eu Duw?"
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3 Y mae ein Duw ni yn y nefoedd; fe wna beth bynnag a ddymuna.
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4 Arian ac aur yw eu delwau hwy, ac wedi eu gwneud � dwylo dynol.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5 Y mae ganddynt enau nad ydynt yn siarad, a llygaid nad ydynt yn gweld;
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6 y mae ganddynt glustiau nad ydynt yn clywed, a ffroenau nad ydynt yn arogli;
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7 y mae ganddynt ddwylo nad ydynt yn teimlo, a thraed nad ydynt yn cerdded; ac ni ddaw su373?n o'u gyddfau.
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8 Y mae eu gwneuthurwyr yn mynd yn debyg iddynt, ac felly hefyd bob un sy'n ymddiried ynddynt.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 O Israel, ymddirieda yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10 O du375? Aaron, ymddiriedwch yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11 Chwi sy'n ofni'r ARGLWYDD, ymddiriedwch yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12 Y mae'r ARGLWYDD yn ein cofio ac yn ein bendithio; fe fendithia du375? Israel, fe fendithia du375? Aaron,
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13 fe fendithia'r rhai sy'n ofni'r ARGLWYDD, y bychan a'r mawr fel ei gilydd.
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14 Bydded yr ARGLWYDD yn eich amlhau, chwi a'ch plant hefyd.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15 Bydded ichwi gael bendith gan yr ARGLWYDD a wnaeth nefoedd a daear.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16 Y nefoedd, eiddo'r ARGLWYDD yw, ond fe roes y ddaear i ddynolryw.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17 Nid yw'r meirw yn moliannu'r ARGLWYDD, na'r holl rai sy'n mynd i lawr i dawelwch.
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18 Ond yr ydym ni'n bendithio'r ARGLWYDD yn awr a hyd byth. Molwch yr ARGLWYDD.
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!