1 Yna atebodd Bildad y Suhiad:
1수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 "Pa bryd y rhowch derfyn ar eiriau? Ystyriwch yn bwyllog, yna gallwn siarad.
2너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 Pam yr ystyrir ni fel anifeiliaid, ac y cyfrifir ni'n hurt yn eich golwg?
3어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?
4 Un yn ei rwygo'i hun yn ei lid! A wneir y ddaear yn ddiffaith er dy fwyn di? A symudir y graig o'i lle?
4너 분하여, 스스로 찢는 자야 ! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 ? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐 ?
5 "Fe ddiffydd goleuni'r drygionus, ac ni chynnau fflam ei d�n.
5악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 Fe dywylla'r goleuni yn ei babell, a diffydd ei lamp uwch ei ben.
6그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 Byrhau a wna'i gamau cryfion, a'i gyngor ei hun a wna iddo syrthio.
7그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 Fe'i gyrrir ef i'r rhwyd gan ei draed ei hun; y mae'n sangu ar y rhwydwaith.
8이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 Cydia'r trap yn ei sawdl, ac fe'i delir yn y groglath.
9그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 Cuddiwyd cortyn iddo ar y ddaear, ac y mae magl ar ei lwybr.
10그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 Y mae ofnau o bob tu yn ei ddychryn, ac yn ymlid ar ei �l.
11무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 Pan ddaw pall ar ei gryfder, yna y mae dinistr yn barod am ei gwymp.
12그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 Ysir ei groen gan glefyd, a llyncir ei aelodau gan Gyntafanedig Angau;
13그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 yna cipir ef o'r babell yr ymddiriedai ef ynddi, a'i ddwyn at Frenin Braw.
14그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 Bydd estron yn trigo yn ei babell, a gwasgerir brwmstan ar ei annedd.
15그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 "Crina'i wraidd oddi tanodd, a gwywa'i ganghennau uwchben.
16아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 Derfydd y cof amdano o'r tir, ac nid erys ei enw yn y wlad.
17그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
18 Fe'i gwthir o oleuni i dywyllwch, ac erlidir ef o'r byd.
18그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 Ni bydd disgynnydd na hil iddo ymysg ei bobl, nac olynydd iddo yn ei drigfan.
19그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Synnant yn y Gorllewin o achos ei dynged, ac arswydant yn y Dwyrain.
20그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Yn wir dyma drigfannau'r anghyfiawn; hwn yw lle'r un nad yw'n adnabod Duw."
21불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라