Welsh

Korean

Proverbs

2

1 Fy mab, os derbynni fy ngeiriau, a thrysori fy ngorchmynion,
1내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 a gwrando'n astud ar ddoethineb, a rhoi dy feddwl ar ddeall;
2네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 os gelwi am ddeall, a chodi dy lais am wybodaeth,
3지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 a chwilio amdani fel am arian, a chloddio amdani fel am drysor �
4은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 yna cei ddeall ofn yr ARGLWYDD, a chael gwybodaeth o Dduw.
5여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Oherwydd yr ARGLWYDD sy'n rhoi doethineb, ac o'i enau ef y daw gwybodaeth a deall.
6대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Y mae'n trysori craffter i'r uniawn; y mae'n darian i'r rhai a rodia'n gywir.
7그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 Y mae'n diogelu llwybrau cyfiawnder, ac yn gwarchod ffordd ei ffyddloniaid.
8대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Yna byddi'n deall cyfiawnder a barn, ac uniondeb a phob ffordd dda;
9그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 oherwydd bydd doethineb yn dod i'th feddwl, a deall yn rhoi pleser iti.
10곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Bydd pwyll yn dy amddiffyn, a deall yn dy warchod,
11근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 ac yn dy gadw rhag ffordd drygioni, a rhag y rhai sy'n siarad yn dwyllodrus �
12악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 y rhai sy'n gadael y ffordd iawn i rodio yn llwybrau tywyllwch,
13이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 sy'n cael pleser mewn gwneud drwg a mwynhad mewn twyll,
14행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 y rhai y mae eu ffordd yn gam a'u llwybrau'n droellog.
15그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Fe'th geidw oddi wrth y wraig ddieithr, a rhag y ddynes estron a'i geiriau dengar,
16지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 sydd wedi gadael cymar ei hieuenctid, ac wedi anghofio cyfamod ei Duw.
17그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Oherwydd y mae ei thu375? yn gwyro at angau, a'i llwybrau at y cysgodion.
18그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Ni ddaw neb sy'n mynd ati yn ei �l, ac ni chaiff ailafael ar lwybrau bywyd.
19누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Felly gofala di rodio yn ffyrdd y da, a chadw at lwybrau'r cyfiawn.
20지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Oherwydd y rhai cyfiawn a drig yn y tir, a'r rhai cywir a gaiff aros ynddo;
21대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 ond torrir y rhai drwg o'r tir, a diwreiddir y twyllwyr ohono.
22그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라